"que hiciera un estudio a fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة
        
    • أن يُجري دراسة متعمقة
        
    • أن يجري دراسة متعمقة
        
    77. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, hizo suya la decisión de la Subcomisión de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN ٧٧- وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين، في مقررها ٦٩٩١/٧٠١، مقرر اللجنة الفرعية بتعيين السيدة ليندا شافيز كمقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنتظم والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة.
    81. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, hizo suya la decisión de la Subcomisión de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 81- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثانية والخمسين، وبمقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة ليندا شافيز كمقررة خاصة تُنسد إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنتظم والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة.
    82. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, hizo suya la decisión de la Subcomisión de nombrar Relatora Especial a la Sra. Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 82- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثانية والخمسين، وبمقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة تشافِس مقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة عن حالة الاغتصاب المنتظم والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة.
    En su resolución 58/185, la Asamblea General pidió al Secretario General que hiciera un estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer y que, sobre la base del estudio, le presentase un informe, con el estudio como anexo, en su sexagésimo período de sesiones. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/185، أن يُجري دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وأن يقدم على أساسها تقريرا مشفوعا بالدراسة كمرفق له إلى الجمعية في دورتها الستين.
    En su resolución 58/185, la Asamblea General pidió al Secretario General que hiciera un estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer y que, sobre la base del estudio, le presentase un informe, con el estudio como anexo, en su sexagésimo período de sesiones. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/185، أن يُجري دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وأن يقدم على أساسها تقريرا مشفوعا بالدراسة كمرفق له إلى الجمعية في دورتها الستين.
    En su resolución 58/185, de 22 de diciembre de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que hiciera un estudio a fondo sobre todas las formas y manifestaciones de violencia contra la mujer y que, sobre la base del estudio, le presentase un informe, con el estudio como anexo, en su sexagésimo período de sesiones. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة لجميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وأن يقدم على أساس هذه الدراسة، تقريرا مشفوعا بالدراسة كمرفق له، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    69. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, hizo suya la decisión de la Subcomisión de nombrar Relatora Especial a la Sra. Chavez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 69- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثانية والخمسين، وبمقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة تشافِس مقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة عن حالة الاغتصاب المنتظم والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة.
    69. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, hizo suya la decisión de la Subcomisión de nombrar Relatora Especial a la Sra. Chavez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 69- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثانية والخمسين، وبمقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة تشافِس مقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة عن حالة الاغتصاب المنتظم والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة.
    62. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, hizo suya la decisión de la Subcomisión de nombrar Relatora Especial a la Sra. Chavez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 62- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثانية والخمسين، وبمقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة تشافِس مقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة عن حالة الاغتصاب المنهجي والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة.
    238. En su decisión 1996/107, adoptada en su 52º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión (resolución 1995/14) de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chavez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN ٨٣٢- وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٦٩٩١/٧٠١ المعتمد في دورتها الثانية والخمسين، قرار اللجنة الفرعية )القرار ٥٩٩١/٤١( تعيين السيدة ليندا شافيز كمقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات المنازعات المسلحة.
    127. En su decisión 1996/107, adoptada en su 52º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión (resolución 1995/14) de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN ٧٢١- وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين، بمقررها ٦٩٩١/٧٠١، قرار اللجنة الفرعية )القرار ٥٩٩١/٤١( بتعيين السيدة ليندا تشافيز كمقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنتظم والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح.
    109. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión (resolución 1995/14) de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN ٩٠١- وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٦٩٩١/٧٠١، قرار اللجنة الفرعية )القرار ٥٩٩١/٤١( بتعيين السيدة ليندا تشافيز كمقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنتظم والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح.
    126. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión (resolución 1995/14) de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 126- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية (القرار 1995/14) بتعيين السيدة ليندا تشافيز كمقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنتظم والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح.
    134. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión (resolución 1995/14) de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 134- وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية (القرار 1995/14) بتعيين السيدة ليندا شافيز كمقررة خاصة تُسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاعات المسلحة.
    165. En su decisión 1996/107, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión (resolución 1995/14) de nombrar Relatora Especial a la Sra. Linda Chávez para que hiciera un estudio a fondo de la situación de la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado. UN 165- وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1996/107، قرار اللجنة الفرعية (القرار 1995/14) بتعيين السيدة ليندا شافيز مقررة خاصة تسند إليها مهمة إجراء دراسة متعمقة لحالة الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النـزاعات المسلحة.
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que hiciera un estudio a fondo de todas las formas y manifestaciones de la violencia contra la mujer y que le presentara un informe sobre la marcha del estudio en su quincuagésimo noveno período de sesiones (resolución 58/185). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة لجميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة، وأن يقدم لها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا مرحليا عن إعداد تلك الدراسة (القرار 58/185).
    También aprobó, por consenso, una resolución sobre la eliminación de la violencia contra la mujer en el hogar (A/RES/58/147) y una en la que pidió al Secretario General que hiciera un estudio a fondo de todas las formas de la violencia contra la mujer, en estrecha cooperación con todos los órganos competentes de las Naciones Unidas y con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer (A/RES/58/185). UN واتخذت أيضا بتوافق الآراء قرارا بشأن القضاء على العنف العائلي ضد المرأة (القرار 58/147)، وقرارا (القرار 58/185) طلبت فيه إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بالتعاون الوثيق مع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more