"que hicieran contribuciones voluntarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم تبرعات
        
    • تقديم التبرعات
        
    • التبرّع
        
    • تقديم التبرّعات
        
    • أن يقدموا تبرعات
        
    El Grupo también alentó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la Secretaría. UN كما شجع الفريق الدول الأعضاء على تقديم تبرعات إلى الأمانة العامة.
    18. En el párrafo 24 de la resolución 48/238, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNPROFOR, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ١٨ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ٢٤ من القرار ٤٨/٢٣٨ الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية سواء كان ذلك نقدا أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    20. La Asamblea General, en su resolución 49/20 B, invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNAMIR, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN ٢٠ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٠ باء، الـدول اﻷعضـاء إلى تقديم تبرعات إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    Varios participantes exhortaron a los Estados a que hicieran contribuciones voluntarias para facilitar esas gestiones. UN ودعا عدد من المشاركين الدول الى تقديم تبرعات لتسهيل تلك الجهود .
    Exhortaba asimismo a las tres entidades mencionadas, así como al sector privado, a que hicieran contribuciones voluntarias en apoyo del Año Internacional de las Montañas. UN وطلبت أيضا إلى الجهات الثلاثة والقطاع الخاص تقديم التبرعات دعما للسنة الدولية للجبال.
    151. El OSE instó a las Partes a que hicieran contribuciones voluntarias al presupuesto básico para ayudar a cubrir el déficit mencionado en el párrafo 150. UN 151- وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 150 أعلاه.
    En su resolución 62/62, la Asamblea General reiteró su petición a los Estados Miembros y a las organizaciones y personas interesadas de que hicieran contribuciones voluntarias para financiar las actividades del Programa. UN 68 - وكررت الجمعية العامة، في قرارها 62/62، طلبها إلى الدول الأعضاء والمنظمات والأشخاص المهتمين تقديم تبرعات من أجل تمويل الأنشطة التي تندرج في إطار هذا البرنامج.
    14. En el párrafo 13 de su resolución 47/208, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNIKOM, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ١٤ - دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء، في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/٢٠٨، إلى تقديم تبرعات لبعثة المراقبة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    14. En el párrafo 13 de su resolución 47/208, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNIKOM, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ١٤ - دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء، في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/٢٠٨ الى تقديم تبرعات لبعثة المراقبة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    25. En el párrafo 12 de la resolución 47/41 B, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias para la ONUSOM II tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ٢٥ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ١٢ من القرار ٤٧/٤١ باء الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    8. En el párrafo 13 de su resolución 47/208 B, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la Misión, tanto en efectivo como en la forma de servicios y suministros que el Secretario General considerase aceptables. UN ٨ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ٣١ من قرارها ٧٤/٨٠٢ باء الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    8. En el párrafo 13 de su resolución 47/208 B, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la Misión, tanto en efectivo como en la forma de servicios y suministros que el Secretario General considerase aceptables. UN ٨ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/٢٠٨ باء الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    8. La Asamblea General, en el párrafo 13 de su resolución 47/236 relativa a la financiación de la UNFICYP, invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias para la Fuerza, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ٨ - دعت الجمعية العامة, في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/٢٣٦ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات للقوة نقدا أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    17. En su resolución 48/239, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias para la ONUSOM II, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ١٧ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٣٩ الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    30. En su resolución 47/41 C, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias para la ONUSOM II, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ٣٠ - دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء في قرارها ٤٧/٤١ جيم، إلى تقديم تبرعات لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    31. Se invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias al fondo establecido en cumplimiento de la resolución 794 (1992) del Consejo de Seguridad. UN ٣١ - وفي نفس القرار، دعيت الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات للصندوق المنشأ عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٩٩٢(.
    17. En el párrafo 11 de su resolución 48/246, de 5 de abril de 1994, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNMIH, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN ١٧ - دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء، في الفقرة ١١ من قرارها ٤٨/٢٤٦ المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، الى تقديم تبرعات الى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    31. En su resolución 48/248, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNAMIR tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fuesen aceptables para el Secretario General. UN ٣١ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٤٨، الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا نقدا وعلى شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    Además, la Asamblea pidió a sus Estados miembros que hicieran contribuciones voluntarias al Fondo para la Paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى دولها الأعضاء تقديم التبرعات لصندوق السلام.
    367. La Comisión hizo un llamamiento a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como a organizaciones, instituciones y particulares, para que hicieran contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido para ayudar a sufragar los gastos de viaje de los representantes de los países en desarrollo que fueran miembros de la Comisión. UN 367- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    19. Con miras a fortalecer la sostenibilidad financiera de la red de oficinas extrasede de la UNODC, los Estados Miembros deberían estudiar la manera de alentar a los países anfitriones a que hicieran contribuciones voluntarias para sufragar los gastos ordinarios de funcionamiento de las oficinas de los países y programas. UN 19- تحسيناً للاستدامة المالية لشبكة المكاتب الميدانية التابعة للمكتب، ينبغي للدول الأعضاء أن تناقش سبل تشجيع البلدان المضيفة على تقديم التبرّعات لتغطية التكاليف العادية لتشغيل المكاتب القُطرية والبرنامجية.
    148. La Comisión hizo un llamamiento a los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas y a organizaciones, instituciones y particulares para que hicieran contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido con objeto de ayudar a los países en desarrollo miembros de la Comisión a costear los gastos de viajes. UN 148- وناشدت اللجنة هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والأفراد أن يقدموا تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بمساعدات خاصة بالسفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more