"que integran la unión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • أعضاء الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في
        
    • المنتمية إلى عضوية الاتحاد الأوروبي
        
    El representante de la República Checa formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN وألقى ممثّل الجمهورية التشيكية كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El representante de Hungría formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN وألقى ممثّل هنغاريا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    35. La representante de Finlandia habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN 35- تحدثت ممثلة فنلندا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Desde su entrada en vigor el 27 de agosto de 2009, la nueva regulación se ha aplicado a todos los 27 Estados que integran la Unión Europea. UN ومنذ بدء سريان النظام الجديد في 27 آب/أغسطس 2009، طبق في جميع الدول الـ 27 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Polonia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea: proyecto de decisión sobre el lugar de celebración del séptimo período de sesiones de la Conferencia UN بولندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة السابعة للمؤتمر
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) y Venezuela (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China). UN 106 - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) وممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين) ببيان.
    8. La representante de Finlandia habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN 8- وتكلّمت ممثّلة فنلندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Formuló una declaración el representante de Alemania (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea). UN وألقى ممثل ألمانيا كلمة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي).
    Formuló una declaración el representante de Alemania (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea). UN وألقى ممثل ألمانيا كلمة (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي).
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán hizo una declaración; después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de la República Unida de Tanzanía y Francia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) hicieron declaraciones (véase A/C.3/55/SR.46). UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة وممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/55/SR.46).
    Costas Stefanis, Ministro de Salud y Bienestar Social de Grecia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) UN كوستاس ستيفانيس، وزير الصحة والرعاية اليوناني (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي)
    91. En la misma sesión, la Comisión examinó un proyecto de resolución titulado " Disposiciones relativas a los viajeros bajo tratamiento con sustancias sujetas a fiscalización internacional " (E/CN.7/2003/L.9), patrocinado por Gambia, Grecia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) y Suiza. UN 91- ونظرت اللجنة خلال الجلسة ذاتها أيضا في مشروع قرار عنوانه " أحكام بشأن المسافرين الخاضعين للعلاج بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية " (E/CN.7/2003/L.9)، وكان مقدما من سويسرا وغامبيا واليونان (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي).
    Enmienda del artículo 22 (Elecciones) del reglamento de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (Proyecto de decisión presentado por Finlandia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) UN تعديل المادة 22 (الانتخاب) من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مشروع مقرّر مقدّم من فنلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي)
    España: (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea): propuesta sobre el artículo 5 UN اسبانيا: (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي): اقتراح بشأن المادة 5
    Formularon declaraciones asimismo los representantes de Venezuela (en nombre de los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe), España (en nombre de los Estados que integran la Unión Europea), el Japón, Italia, México, Australia, Turquía y el Canadá. UN كما ألقى كلمة ممثلو فنـزويلا (نيابة عن أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي) واسبانيا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) واليابان وإيطاليا والمكسيك وأستراليا وتركيا وكندا.
    El Comité mantuvo un debate con el Representante Especial en el que intervinieron los representantes de Camboya e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) (véase A/C.3/58/SR.38). UN وأجرت اللجنة حوارا مع الممثل الخاص شارك فيه ممثلا كمبوديا وإيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/58/SR.38).
    El Comité mantuvo un debate con el Relator Especial en el que intervinieron los representantes de Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea), Suiza, Kenya, el Canadá y la Federación de Rusia (véase A/C.3/58/SR.39). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقـرر الخاص شارك فيه كل من ممثلي إيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، وكينيا، وكنـدا، والاتحاد الروسـي (انظر A/C.3/58/SR.39).
    La Comisión mantuvo un debate con el Relator Especial en el que intervinieron los representantes de Suiza, el Brasil e Italia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) (véase A/C.3/58/SR.41). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شارك فيه كل من ممثلي سويسرا والبرازيل وإيطاليا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/58/SR.41).
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) y Venezuela (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de los 77 y China). UN 121 - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) وممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين) ببيان.
    Canadá, Estados Unidos de América, Noruega, Portugal (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea) y Suiza: proyecto de resolución sobre el examen de la aplicación UN البرتغال (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في الأمم المتحدة)، سويسرا، كندا، النرويج، الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار بشأن استعراض التنفيذ
    Carta de fecha 4 de septiembre de 2002 dirigida al Presidente de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, en nombre de los Estados Miembros que integran la Unión Europea UN رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى رئيس مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من وزارة خارجية الدانمرك باسم الدول الأعضاء المنتمية إلى عضوية الاتحاد الأوروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more