"que intentó" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي حاول
        
    • حاول أن
        
    • التي حاولت
        
    • أنها حاولت
        
    • أنه حاول
        
    • الذين حاولوا
        
    • أنك حاولت
        
    • أن حاول
        
    • الذى حاول
        
    • الّذي حاول
        
    • كانت تحاول أن
        
    • حاولت ان
        
    • الذي حاولت
        
    • العاملين حاول
        
    • بأنه حاول
        
    El Agente del FBI que intentó matar a mi hijo. ¿Cómo lo conseguiste? Open Subtitles وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي حاول قتل إبني. وكيف حصلت عليه؟
    Asesinó al policía que intentó arrestarle lo condenaron y fue a la cárcel. Open Subtitles قتل الشرطي الذي حاول القبض عليه فتم اتهامه، و قضى مدته
    Claro que tú solo le ves como el monstruo que intentó apoderarse de tu ciudad Open Subtitles بالطبع,لكم أن تنظروا إليه على أنه الوحش الذي حاول أن يسلب مدينتكم منكم
    Te pareces a la astronauta que intentó secuestrar a esa otra mujer. Open Subtitles تبدين مثل رائدة الفضاء تلك التي حاولت خطف المرأة الأخرى
    que intentó matarte, pero ella ha sido buena conmigo y te ama. Open Subtitles أنا أعلم أنها حاولت قتلك، ولكنها كانت طيبة تجاهي. وهي تحبك.
    ¿Qué dirías si sugiero que intentó hacer un atraco y le dispararon? Open Subtitles ..ماذا ستقول لو أخبرتك أنه حاول القيم بسرقة تعرض لإطلاق النار بسبب مشاكله؟
    Dijo que tú eres el que intentó matarlo por lo que sabía acerca de arenas negras, acerca de lo que hiciste. Open Subtitles قال أنت واحد الذين حاولوا الحصول على قتله بسبب ما يعرفه عن الأسود الرمال، حول ما فعلتم هناك.
    Sabes qué, escuché que el último peluquero que intentó hacer el Tsunami murió. Open Subtitles أنت تعرف ما سمعت الماضي تصفيف الشعر الذي حاول توفي تسونامي.
    Te das cuenta de que, con toda probabilidad, fue Al-Zuhari el que intentó matarme. Open Subtitles أنت تدرك، في جميع الاحتمالات، ان آل زهري هو الذي حاول قتلي.
    La misma marca y modelo que intentó atropellar a David el otro día. Open Subtitles نفس الصناعه و الموديل الذي حاول أن يدهس ديفيد بذلك اليوم
    Tengo motivos para creer que es el mismo hombre que intentó atropellarle la semana pasada. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد بأن هذا الرجل هو نفسه الذي حاول دهسك الأسبوع الماضي
    Espere. ¿Está poniendo a cargo al tipo que intentó romper el cordón? Open Subtitles إنتظري. أنتِ تسندي المُهمّة للرجُل الذي حاول إقتحَام الحاجز الوقائي؟
    Se elaboró un instrumento o cuestionario que se aplica tanto al paciente que intentó suicidarse como a los familiares en caso de fallecimiento por suicidio y al personal de salud que atendió el evento. UN وقد تم إعداد صك أو استبيان موجه إلى كل من المريض الذي حاول الانتحار وأفراد أسرته في حالة الوفاة الناجمة عن الانتحار وموظفي الصحة الذين تدخلوا عند وقوع الحادث.
    En cualquier caso, no estaba interesado en encontrar al " esbirro del Gobierno de Zambia " que intentó matarlo. UN وعلى أي حال فإنه غير مهتم بمعرفة هوية " عميل الحكومة الزامبية " الذي حاول قتله.
    Vi al adolescente que intentó ofrecer a sus amigos tatuajes, a cambio de una tarifa fija de 5 dólares. TED رأيت المراهق الذي حاول أن يقدم لرفاقه وشاماً، مقابل سعر يعادل خمس دولارات.
    Tú eres el que intentó casarse conmigo cuando era menor de edad. Open Subtitles أنت من حاول أن يتزوج بي قبل بلوغي السنّ القانوني
    Vale, estoy harta de ser vista como la chica que intentó suicidarse. Open Subtitles حسناً, أنا مللت من إعتباري الفتاة التي حاولت قتل نفسها
    Kellogg alega que intentó que se le pagaran esas facturas. UN وادعت الشركة أنها حاولت تحصيل هذه الفواتير.
    ¿Crees que intentó enviar tarjetas cada año y mi madre las guardó en una caja sin abrir? Open Subtitles أتظن أنه حاول أن يرسل إلىّ بطاقات كل عام و أمي لديها درج تخفي فيها هذه البطاقات؟
    Buscando a la gente que intentó matarme. Open Subtitles ابحث عن الناس الذين حاولوا قتلي
    Dijo que intentó besarla... pero que se sintió incómoda y trató de marcharse. Open Subtitles قالت أنك حاولت تقبيلها لكنها شعرت بعدم الراحة وحاولت مغادرة الشقة.
    Trasladado a un hospital siquiátrico luego que intentó suicidarse. UN نقل الى مستشفـى لﻷمراض العقليــة بعد أن حاول الانتحـار.
    ¿Sabes lo del pastor siberiano que intentó descubrir de qué estaba hecho el sol? Open Subtitles أتعرف راعى الماعز الذى حاول إكتشاف طبيعة الشمس؟
    El hombre que intentó sacarle de la carretera... Open Subtitles .. هذا الرجل الّذي حاول إبعادكِ عن الطريق
    Cuando salimos de la humareda, tuve que evitar un vehículo de la policía que intentó impedir nuestra huida; inmediatamente antes de la rotonda, tuve que dar un viraje para evitar otro vehículo que obstruía el paso y luego otro situado a través de la carretera. UN وعندما خرجنا من الدخان، كان علي أن أنحرف لأتجاوز سيارة شرطة كانت تحاول أن تسد الطريق لمنعنا من الفرار؛ وقبل بلوغنا الدوّار بمسافة قصيرة، كان علي أن أنحرف لتجنب سيارة ثانية كانت تسد الطريق، ثم ثالثة كانت في عرض الطريق.
    Deberíais ver la camisa que intentó hacerme. Open Subtitles ينبغي عليكِ رؤية القميص الذي حاولت ان تخيطه لي
    Anota: "El policía que intentó desarmar"... Open Subtitles أخبريه أنه الشرطي الذي حاولت تجريده من سلاحه
    Acabo de liarsela a un celador que intentó quitarle la funda. Open Subtitles للتو عنّفت أحد العاملين حاول أخذ غطاء الوسادة.
    Y bueno, quedé inconsciente, pero... Pero los chicos me dijeron que intentó pisotearme fuerte. Open Subtitles أعني، لقد فقدتُ الوعي، لكن الرجال أخبروني بأنه حاول فعلاً ضربي وسحقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more