"que ir al" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أذهب إلى
        
    • ان اذهب الى
        
    • أن نذهب إلى
        
    • الذهاب إلى
        
    • أن تذهب إلى
        
    • أن أذهب الى
        
    • للذهاب إلى
        
    • ان نذهب الى
        
    • أَنْ أَذْهبَ إلى
        
    • ان اذهب الي
        
    • أن اذهب إلى
        
    • أن اذهب الى
        
    • أن تذهب الى
        
    • أن تذهبي إلى
        
    • الى الذهاب الى
        
    Tengo que ir al centro comercial, tienen camisetas en liquidación, lo vi en la tele. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى مركزِ التسوق أنا يجب أَن أوقفها عن إنفاق الكثير
    Tengo que ir al King of the Road y darle las gracias por ti. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى ملك الطريق وأشكرها لأجلك
    No es mi culpa que tuviera que ir al... Open Subtitles لن أستطيع مساعدته إذا كان .. لا بد أن أذهب إلى
    - Vamos. - Tengo que ir al baño. - Las chicas, ya sabes... Open Subtitles يجب ان اذهب الى الحمام فحسب تعرف كيف الامر بالنسبة للفتيات
    Nos dimos cuenta de que si vamos a lidiar con lo de las rayas, teníamos que ir al origen. Open Subtitles أدركنا إذا كنا ستعمل على التعامل مع قضية مانتا، كان علينا أن نذهب إلى نقطة الصفر.
    Tenía que ir al baño, no he tardado más de cinco minutos. Open Subtitles احتجت الذهاب إلى التواليت لم أغب أكثر من 5 دقائق
    ¡Señor, tiene que ir al baile! Open Subtitles أوه ، ولكن يا سيدي يجب أن تذهب إلى الحفل الراقص
    Tengo que ir al circo en Karl-Marx-Stadt. Open Subtitles يجب أن أذهب الى السيرك فى كارل ماركس ستادت
    Estaré en mi cuarto todo el tiempo que quiera, pero tengo que ir al picnic. Open Subtitles سأبقى في غرفتي قدر ماتشائين, علي فقط أن أذهب إلى النزهة.
    Sólo hay un problema, en un minuto tendré que ir al lavabo. Open Subtitles هناك مشكلة واحدة، يجب أن أذهب إلى الحمام في دقيقة واحدة
    Tengo que ir al campus y recoger algo de trabajo. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى الحرم الجامعي وأقوم ببعض العمل.
    Estoy mareada. No me siento bien. Tengo que ir al baño. Open Subtitles أشعر بالدوار,أنا لست بحالة جيدة على أن أذهب إلى الحمام
    Tengo que ir al quad antes de alguien lo enganche. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى الرواق قبل أن يسرقه شخص ما
    Tengo que mear, ¿sabes? Tengo que ir al lavabo. Open Subtitles أنا أحتاج للتبول فعلا , كما تعرف يجب علي أن أذهب إلى الحمام
    Te encuentro en la mesa porque tengo que ir al baño de niñas. Open Subtitles سأقابلك عند الطاولة لأنة يجب ان اذهب الى مرحاض الفتيات الصغيرات
    Tenemos que ir al Pabellón de Vidas Pasadas. Open Subtitles أنا أعلم ما علينا أن نفعله. علينا أن نذهب إلى جناح الحيوات السابقة.
    Creo que tienes que ir al confesionario y ver qué te ha dejado. Open Subtitles أظن أن عليك الذهاب إلى حجرة الإعتراف وترى ماذا تركت لك.
    Hay que ir al registro de Ia propiedad... Open Subtitles ، لذا يجب أن تذهب إلى المكتبة وتبحث في السجلات
    Ahora. Si me permite, tengo que ir al gimnasio. Open Subtitles الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية
    Por lo menos tú no tienes que ir al internado esta vez. Open Subtitles على الأقل لست مضطراً للذهاب إلى مأوى الأطفال هذه المرّة
    oye, esta soga es buena tenemos que ir al oasis los espíritus están en peligro Open Subtitles هــي انه حبل جيد جدا يجب ان نذهب الى البحيرة، الارواح في خطر
    Sírvele un refresco a Mary, mientras tengo que ir al bar. Open Subtitles أعطِ ماري بَعْض المرطبِ. أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى حانتِي.
    Tengo que ir al apartamento y ver lo que quiere proponer. Open Subtitles يجب ان اذهب الي الشقة واري ما سيقوم بعرضه علي
    Tengo que ir al menos por cumplir. Open Subtitles أعتقد اننى يجب أن اذهب إلى هناك وأريهم وجهى
    Me están esperando. Tengo que ir al colegio. Open Subtitles انهم ينتظرونني ، عليّ أن اذهب الى المدرسة
    No hay que ir al infierno, ya estás en el infierno. Open Subtitles لست مضطراً أن تذهب الى الجحيم أنت فى الجحيم هذا هو الجحيم
    Tienes que ir al seminario y leer el manual. Open Subtitles عليك أن تذهبي إلى الحلقة الدراسية و قراءة كتيب التعليمات
    Disculpa, tengo que ir al baño otra vez. Open Subtitles معذرة, انا في حاجة الى الذهاب الى الحمام من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more