"que la asamblea general tome nota del" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأن تحيط الجمعية العامة علما
        
    • بأن تحيط الجمعية العامة علماً
        
    • أن تحيط الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة بأن تحيط علما
        
    • بأن تأخذ الجمعية العامة علما
        
    El Secretario General recomienda que la Asamblea General tome nota del informe. UN ويُوصِي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    El Secretario General recomienda que la Asamblea General tome nota del informe. UN ويوصي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    La Comisión también recomienda que la Asamblea General tome nota del informe preliminar sobre la enajenación de los bienes. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻷولي بشأن التصرف في اﻷصول.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام.
    La Comisión Consultiva considera que la experiencia acumulada durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura deberá aplicarse a los dos proyectos de construcción y recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General sobre ambos. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن الدروس المستفادة خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي أن تطبق على كلا مشروعي التشييد، وأوصت بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام عن تلك المشاريع.
    Se recomienda que la Asamblea General tome nota del presente informe. UN ويوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Mientras tanto, la Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN 25 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN 7 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    Se recomienda que la Asamblea General tome nota del informe. UN ولقد أوصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN 34 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNMISET. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del 11° informe anual del Secretario General, teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva contenidas en el presente informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام، آخذة في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del 12º informe anual del Secretario General, con sujeción a las observaciones y recomendaciones que la Comisión formula en el presente informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير المرحلي السنوي الثاني عشر للأمين العام، آخذة في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في هذا التقرير.
    Se sugiere que la Asamblea General tome nota del informe. UN واقترح أن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Se recomienda que la Asamblea General tome nota del informe. UN وتوصى الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General, teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones que formula en los párrafos 13, 17, 18, 22 y 23. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تأخذ الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام، مع مراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 13 و 17 و 18 و 22 و 23 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more