"que la comisión de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن لجنة التنمية
        
    • أن تضطلع لجنة التنمية
        
    • أعمال لجنة التنمية
        
    • فيه لجنة التنمية
        
    • على لجنة التنمية
        
    • من قِبَل لجنة التنمية
        
    Conviene hacer notar que la Comisión de Desarrollo Social pidió que este informe y las respuestas de los gobiernos al cuestionario del Relator Especial se distribuyeran como documento de la Asamblea General en relación con el tema 105 del programa. UN ومن الجدير بالملاحظة أن لجنة التنمية الاجتماعية قد طلبت أن يعمم هذا التقرير وردود الحكومات على الاستبيان التمهيدي للمقرر الخاص بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال.
    Reiterando que la Comisión de Desarrollo Social asistirá al Consejo en el examen intergubernamental de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague, a fin de que se aplique un enfoque integrado al desarrollo social, UN وإذ يكرر أن لجنة التنمية الاجتماعية ستساعد المجلس في الاستعراض الحكومي الدولي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لضمان معالجة التنمية الاجتماعية بنهج متكامل،
    Nos alienta observar que la Comisión de Desarrollo Social pidió a la comunidad internacional que tratara de movilizar recursos financieros adicionales que sean adecuados y previsibles para contribuir a la erradicación de la pobreza. UN ويشجعنا أن نلاحظ أن لجنة التنمية الاجتماعية دعت المجتمع الدولي إلى السعي لحشد موارد مالية إضافية كافية ويمكن التنبؤ بها لﻹسهام في القضاء على الفقر.
    2. Decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión orgánica del Consejo Económico y Social, asuma la responsabilidad principal del seguimiento y el examen de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الدولية عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة العالمي؛
    2. Decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión funcional del Consejo Económico y Social, asuma la responsabilidad principal del seguimiento y el examen de la aplicación de la Cumbre; UN " ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الدولية عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة العالمي؛
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió que la Comisión de Desarrollo Social debería examinar el siguiente tema en su período extraordinario de sesiones: " Estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza: a) formulación de estrategias integradas; b) atención a las necesidades básicas de todos; y c) promoción de programas de autosuficiencia e iniciativas basadas en la comunidad " . UN ٢٢ - وفي نفس الجلسة، قرر المجلس، بناء على اقتراح الرئيس، أن الموضوع الذي ستنظر فيه لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الاستثنائية سيكون " استراتيجيات وإجراءات للقضاء على الفقر: )أ( صياغة استراتيجيات متكاملة؛ )ب( تلبية الاحتياجات اﻹنسانية للجميع؛ )ج( تعزيز الاعتماد على الذات والمبادرات المجتمعية " .
    Nos agrada observar que la Comisión de Desarrollo Social ha cumplido debidamente su mandato y que se ha establecido un vínculo práctico con la designación de su Presidente ex officio en la Mesa del Comité Preparatorio. UN ونلاحظ مع الارتياح أن لجنة التنمية الاجتماعية تضطلع في الواقع بولايتها وفقا لذلك، وأنه أقيم رابط عملي عن طريق تعيين رئيسها، بحكم الوظيفة، في مكتب اللجنة التحضيرية.
    Consideramos que la Comisión de Desarrollo Social, como comisión funcional del Consejo Económico y Social con la responsabilidad primordial de realizar un seguimiento y un examen de la aplicación de la Cumbre, es el foro más adecuado para llevar a cabo los preparativos del período extraordinario de sesiones. UN ونحن نعتقد أن لجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها اللجنة الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أنيطت بها المسؤولية اﻷساسية عن متابعة نتائج مؤتمر القمــة وتنفيذها، هي أنسب محفــل للقيام باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    El Grupo toma nota también con satisfacción de que la Comisión de Desarrollo Social está colaborando con la Comisión sobre Desarrollo Sostenible para estudiar la pobreza y las modalidades de producción y consumo, y que el PNUD está cooperando con más de 80 países para respaldar estrategias de lucha contra la pobreza. UN إن مجموعة ريو تلاحظ أيضا مع الارتياح أن لجنة التنمية الاجتماعية تتعاون مع لجنة التنمية المستدامة لدراسة الفقر وطرائق الانتاج والاستهلاك وأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يساعد أكثر من ٨٠ بلدا على وضع استراتيجيات لمكافحة الفقر.
    Asimismo cabe señalar que la Comisión de Desarrollo Social decidió adoptar un enfoque basado en aportaciones hechas a todos los niveles para el examen y la evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento. UN 42 - وقد يكون من الجدير بالملاحظة أن لجنة التنمية الاجتماعية قررت اعتماد نهج شامل لاستعراض وتقييم تنفيذ خطة عمل مدريد بشأن الشيخوخة.
    No obstante, no se han abordado todavía de manera adecuada las causas que subyacen a la pobreza y es lamentable que la Comisión de Desarrollo Social haya terminado su 44° período de sesiones sin llegar a ninguna conclusión sobre el tema prioritario de la erradicación de la pobreza. UN بيد أن الأسباب الجذرية للفقر لم تعالج بعد بصورة وافية، ومما يؤسف له أن لجنة التنمية الاجتماعية قد أنهت دورتها الرابعة والأربعين دون أن تتوصل إلى أية نتيجة بشأن القضاء على الفقر الذي يمثل الموضوع الذي يحتل الأولوية.
    Reiterando que la Comisión de Desarrollo Social asistirá al Consejo en el examen intergubernamental de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague, a fin de que se aplique un enfoque integrado al desarrollo social, UN )١٦٣( المرجع نفسه، الفصل اﻷول، الفرع هاء. وإذ يكرر أن لجنة التنمية الاجتماعية ستساعد المجلس في الاستعراض الحكومي الدولي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لضمان معالجة التنمية الاجتماعية بنهج متكامل،
    Los Estados Unidos estiman que la Comisión de Desarrollo Sostenible puede desempeñar un papel importante en el Consejo Económico y Social al evaluar la aplicación integrada de los resultados de las grandes conferencias sobre el desarrollo sostenible y permitir así a las Naciones Unidas un funcionamiento más eficaz. UN ٣٧ - وترى الولايات المتحدة أن لجنة التنمية المستدامة يمكنها أن تضطلع بدور مفيد داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وذلك، بمراقبة التنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية المعنية بالتنمية المستدامة مما يُساعد اﻷمم المتحدة على تحسين أدائها.
    11. Reafirma además que la Comisión de Desarrollo Social, en su condición de comisión orgánica del Consejo Económico y Social, seguirá siendo la principal encargada del seguimiento y el examen de la aplicación de los compromisos contraídos en Copenhague y de los resultados del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General; UN 11 - تؤكد من جديد كذلك أن لجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها لجنة تنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستواصل تحمُّل المسؤولية الرئيسية لمتابعة واستعراض استمرار تنفيذ التزامات كوبنهاغن ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة؛
    2. Decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión orgánica del Consejo Económico y Social, asuma la responsabilidad principal del seguimiento de la Cumbre y el examen de la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    2. Decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión orgánica del Consejo Económico y Social, asuma la responsabilidad principal del seguimiento de la Cumbre y el examen de la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    El Consejo Económico y Social, en su resolución 1996/7, de 22 de julio de 1996, decidió que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión orgánica del Consejo, asumiría la responsabilidad principal del seguimiento y el examen de la aplicación de la Cumbre, y decidió aumentar de 32 a 46 el número de miembros de la Comisión y que ésta se reuniera anualmente. UN ٣٥ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧، المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٣٢ إلى ٤٦، وأن تصبح اجتماعاتها سنوية.
    En su resolución 1996/7, de 22 de julio de 1996, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión orgánica del Consejo, asumiera la responsabilidad principal del seguimiento y del examen de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN باء - التنسيق مع لجنة التنمية الاجتماعية ٢٢ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره ١٩٩٦/٧ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة مؤتمر القمة واستعراض تنفيذه.
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió que la Comisión de Desarrollo Social debería examinar el siguiente tema en su período extraordinario de sesiones: " Estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza: a) formulación de estrategias integradas; b) atención a las necesidades básicas de todos; y c) promoción de programas de autosuficiencia e iniciativas basadas en la comunidad " . UN ١٩٨ - وفي نفس الجلسة، قرر المجلس، بناء على اقتراح الرئيس، أن الموضوع الذي ستنظر فيه لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الاستثنائية سيكون " استراتيجيات وإجراءات للقضاء على الفقر: )أ( صياغة استراتيجيات متكاملة؛ )ب( تلبية الاحتياجات اﻹنسانية للجميع؛ )ج( تعزيز الاعتماد على الذات والمبادرات المجتمعية " .
    Lista de documentos que la Comisión de Desarrollo Social tuvo ante sí en su 49º período de sesiones UN قائمة الوثائق المعروضة على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والأربعين
    En el Plan no se especifican modalidades de examen internacional pero se señala que la Comisión de Desarrollo Social, encargada del seguimiento y la evaluación, deben decidir esas modalidades lo antes posible. UN ولا تتضمن الخطة بالتحديد طرائق للاستعراض على الصعيد الدولي، ولكنها تدعو بالفعل إلى البت في مثل هذه الطرائق بأسرع ما يمكن من قِبَل لجنة التنمية الاجتماعية، التي تضطلع بالمسؤولية المتصلة بالمتابعة والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more