"que la comunicación era admisible" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن البلاغ مقبول
        
    • قبول البﻻغ
        
    • بمقبولية البلاغ
        
    • أن البلاغ جائز القبول
        
    • أن الرسالة مقبولة
        
    • أن هذا البلاغ مقبول
        
    • اعتبار البلاغ جائز القبول
        
    • بأن البلاغ مقبول
        
    • ١٩٩٦ أن البﻻغ مقبول
        
    • مقبولية البﻻغ
        
    En consecuencia, el Comité de Derechos Humanos decidió que la comunicación era admisible con arreglo a los artículos 7; 9, párrafo 1; 14, párrafo 1; y 26 del Pacto. 7.1. UN وبالتالي، قررت لجنة حقوق الإنسان أن البلاغ مقبول بموجب المادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والمادة 26 من العهد.
    El Comité concluyó que la comunicación era admisible e invitó al Estado Parte a presentar sus observaciones en cuanto al fondo. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية.
    El Comité concluyó que la comunicación era admisible e invitó al Estado Parte a presentar sus observaciones en cuanto al fondo. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية.
    El Comité llegó a la conclusión de que la comunicación era admisible e invitó al Estado parte a presentar sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية.
    El Comité llegó a la conclusión de que la comunicación era admisible e invitó al Estado parte a presentar sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلاغ مقبول ودعت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها على الأسس الموضوعية.
    Así pues, el Comité consideró que la comunicación era admisible a tenor del artículo 22, párrafo 1 de la Convención. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول بمقتضى الفقرة 1 من المادة 22 في الاتفاقية.
    Así pues, el Comité consideró que la comunicación era admisible a tenor del artículo 22, párrafo 1 de la Convención. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول بمقتضى الفقرة 1 من المادة 22 في الاتفاقية.
    En consecuencia, el 14 de octubre de 1993, el Comité declaró que la comunicación era admisible. UN وبناء على ذلك، قررت اللجنة في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أن البلاغ مقبول.
    8. En consecuencia, el 14 de noviembre de 1996, el Comité decidió que la comunicación era admisible. UN ٨ - وبناء عليه، قررت اللجنة، في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أن البلاغ مقبول.
    14. Por consiguiente, el Comité de Derechos Humanos decidió que la comunicación era admisible: UN ١٤ - وبناء على ما سبق، قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ أن البلاغ مقبول:
    7. Por lo tanto, el 3 de julio de 1996, el Comité de Derechos Humanos decidió que la comunicación era admisible. UN ٧ - لذلك قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ أن البلاغ مقبول.
    5. Por consiguiente, el Comité de Derechos Humanos decidió que la comunicación era admisible. UN ٥ - ولذلك قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن البلاغ مقبول.
    5.4 Por consiguiente, el Comité decidió que la comunicación era admisible en la medida en que planteaba cuestiones en relación con los artículos 12 y 13 de la Convención. UN ٥-٤ ومن ثم فقد قررت اللجنة أن البلاغ مقبول بقدر ما يثيره من تساؤلات تتصل بالمادتين ١٢ و ١٣ من الاتفاقية.
    Así pues, el 20 de marzo de 1997, el Comité decidió que la comunicación era admisible. UN وبناءً على هذا بتت اللجنة بمقبولية البلاغ في 20 آذار/مارس 1997.
    Por consiguiente, el 8 de julio de 1993 el Comité declaró que la comunicación era admisible porque podía plantear cuestiones relacionadas con el artículo 17 del Pacto. UN وفي ٨ تموز/يوليه ٣٩٩١، أعلنت اللجنة بناء على ذلك أن البلاغ جائز القبول بالقدر الذي يثير به مسائل في نطاق المادة ٧١ من العهد.
    6. El 16 de marzo de 1995, el Comité de Derechos Humanos decidió que la comunicación era admisible. UN ٦- وفي ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٥، قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن الرسالة مقبولة.
    La mayoría ha determinado que la comunicación era admisible. UN رأت أغلبية الأعضاء أن هذا البلاغ مقبول.
    6.3 En consecuencia, el 17 de agosto de 1998 el Comité declaró que la comunicación era admisible. UN ٦-٣ وبناء على ذلك أعلنت اللجنة، في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ اعتبار البلاغ جائز القبول.
    Por consiguiente, el 6 de julio de 1998 el Comité decidió que la comunicación era admisible. UN 5-3 وتبعاً لذلك قررت اللجنة في 6 تموز/يوليه 1998 بأن البلاغ مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more