En consecuencia, el Comité consideró que la comunicación era inadmisible al no haberse agotado los recursos internos disponibles. | UN | ومن ثم، اعتبرت اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
Cuatro miembros del Comité pidieron que se adjuntara una opinión discrepante a esta resolución por considerar que la comunicación era inadmisible. | UN | وأرفق أربعة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة لأنهم رأوا أن البلاغ غير مقبول. |
Cuatro miembros del Comité pidieron que se adjuntara una opinión discrepante a esta resolución por considerar que la comunicación era inadmisible. | UN | وأرفق أربعة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة لأنهم رأوا أن البلاغ غير مقبول. |
En consecuencia, a este respecto el Comité había decidido que la comunicación era inadmisible ratione temporis. | UN | لذا قررت اللجنة، في هذا الصدد، بأن البلاغ غير مقبول من حيث الزمن، بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
El Estado parte afirmaba que la comunicación era inadmisible, entre otras cosas debido a que no se habían agotado los recursos internos. | UN | ودفعت الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لجملة أسباب منها عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Tomó nota de la afirmación hecha por el Estado parte de que la comunicación era inadmisible porque el autor no había agotado los recursos constitucionales de que al parecer dispone. | UN | ولاحظت أن ادعاء الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم التماس صاحب البلاغ لسبل الانتصاف الدستورية، التي قيل إنها كانت متاحة له. |
En consecuencia, el Comité estimó que la comunicación era inadmisible ratione temporis. | UN | وفي ضوء ما سبق ذكره، رأت اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الزمني. |
Por consiguiente, el Comité llegó a la conclusión de que la comunicación era inadmisible. | UN | وعلى هذا استنتجت اللجنة أن البلاغ غير مقبول. |
En consecuencia, el Comité consideró que la comunicación era inadmisible en relación con los artículos 7 y 10, de conformidad con el artículo 1 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، رأت اللجنة أن البلاغ غير مقبول فيما يتعلق بادعاءات انتهاك المادتين 7 و1٠، وفقاً للمادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, el Comité concluyó que la comunicación era inadmisible. | UN | وبناء عليه، استنتجت اللجنة أن البلاغ غير مقبول. |
El Estado Parte reiteró que la comunicación era inadmisible porque no se habían agotado los recursos internos. | UN | وأكدت الدولة الطرف مجدداً أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por consiguiente, el Comité concluyó que la comunicación era inadmisible. | UN | وبناء عليه، استنتجت اللجنة أن البلاغ غير مقبول. |
El Estado Parte reiteró que la comunicación era inadmisible porque no se habían agotado los recursos internos. | UN | وأكدت الدولة الطرف مجدداً أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por ese motivo, el Comité consideró que la comunicación era inadmisible por no haberse agotado todos los recursos nacionales. | UN | ولهذا، اعتبرت اللجنة أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.1 En septiembre de 1996 el Estado Parte reafirmó su opinión de que la comunicación era inadmisible. | UN | ٦-١ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أعادت الدولة الطرف تأكيد وجهة نظرها القائلة بأن البلاغ غير مقبول. |
El Comité tomó nota del argumento del Estado Parte de que la comunicación era inadmisible por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | 6-2 وأحاطت اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
El Comité tomó nota del argumento del Estado Parte de que la comunicación era inadmisible por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | 6-2 وأحاطت اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1. En su comunicación de 14 de mayo de 2002, el Estado Parte alegó que la comunicación era inadmisible e infundada. | UN | 4-1 في الرسالة المؤرخة 14 أيار/مايو 2002، دفعت الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول وغير مدعم بالأدلة. |
6.2 El Comité consideró el argumento del Estado parte de que la comunicación era inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 6-2 ولاحظت اللجنة دفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 El Comité consideró el argumento del Estado parte de que la comunicación era inadmisible por no haberse agotado los recursos internos. | UN | 6-2 ولاحظت اللجنة دفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |