Consideramos que la Conferencia de Desarme es el foro más apropiado en esta esfera. | UN | ونحن نعتبر أن مؤتمر نزع السلاح هو أنسب محفل في هذا المجال. |
Seguimos creyendo que la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociaciones sobre todos los principales temas relativos al desarme. | UN | وما زلنا نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو منتدى المفاوضات المتعددة الأطراف الوحيد لجميع مسائل نزع السلاح ذات الصلة. |
Asimismo, creemos que la Conferencia de Desarme es el único foro para la negociación de acuerdos sobre desarme. | UN | ونحن نرى أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد للتفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح. |
Mis consultas indican que existe una opinión mayoritaria preponderante entre las delegaciones de que la Conferencia de Desarme es el foro internacional más apropiado para negociar dicho tratado. | UN | وتبين المشاورات التي أجريتها وجود رأي غلب فيما بين الوفود بأن مؤتمر نزع السلاح هو أنسب محفل للتفاوض بشأن هذه المعاهدة. |
Por lo tanto, Ucrania, como muchos otros Estados, comparte la opinión de que la Conferencia de Desarme es el mejor lugar para celebrar esas negociaciones. | UN | ولذا، تشاطر أوكرانيا، العديد من الدول اﻷخرى، رأيها القائل بأن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل مكان ﻹجراء هذه المحادثات. |
El Grupo de Estados de África reafirma que la Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral de negociaciones sobre desarme. | UN | وتؤكد المجموعة الأفريقية مجددا على أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
Ello ha inducido a algunas delegaciones a declarar que la Conferencia de Desarme es el dueño de su casa. | UN | وقد أدى هذا الطابع ببعض الوفود إلى إعلان أن مؤتمر نزع السلاح هو سيد بيته. |
Queremos reiterar que la Conferencia de Desarme es el único órgano de negociación internacional y multilateral en materia de desarme. | UN | نود أن نؤكد من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الدولي المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro adecuado para abordar el problema. | UN | ونعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الملائم لمعالجة المشكلة. |
Queremos reiterar que la Conferencia de Desarme es el único foro internacional de negociación multilateral sobre la cuestión del desarme. | UN | ونود أن نكرر أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الدولي التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح. |
Después de todo, bien sabido es que la Conferencia de Desarme es el mejor club de la ciudad, y ello por muy buenas razones. | UN | ومن المعروف تماماً، بعد كل شيء، أن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل نادٍ في المدينة، وقد حظي بهذه المكانة لأسبابٍ وجيهة. |
Al igual que muchos países, Bangladesh considera que la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral para las negociaciones en materia de desarme. | UN | وبنغلاديش، شأنها شأن كثير من البلدان الأخرى، تعتبر أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد المتعدد الأطراف لمفاوضات نزع السلاح. |
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible. | UN | كما نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الأنسب والمشروع للمفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية. |
Se suele observar que la Conferencia de Desarme es el único foro de negociación multilateral y de desarme de la comunidad internacional. | UN | وكثيراً ما يذكر أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى الوحيد في المجتمع الدولي للتفاوض المتعدد الأطراف ونزع السلاح. |
Dadas las circunstancias, reiteramos nuestra opinión de que la Conferencia de Desarme es el foro más apropiado para tratar el problema del tráfico ilícito y el uso indiscriminado de minas antipersonal. | UN | وبالنظر إلى هذه الظروف، نكرر التأكيد على إيماننا بأن مؤتمر نزع السلاح هو أنسب محفل لمعالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بالألغام المضادة للأفراد والاستعمال العشوائي لها. |
Coincidimos con Rusia en que la Conferencia de Desarme es el foro apropiado para llevar adelante las deliberaciones sobre esta cuestión. | UN | وإننا نتفق مع روسيا بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب لدفع دفة المناقشات بشأن هذا الموضوع إلى الأمام. |
Estamos convencidos de que la Conferencia de Desarme es el único foro de negociación sobre desarme. | UN | إننا مقتنعون بأن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى الوحيد للتفاوض على نزع السلاح. |
Probablemente podría incluso mantenerse que la Conferencia de Desarme es el último órgano que queda sobre el que aún influye fuertemente el peso de la guerra fría. | UN | وربما أمكن القول إن مؤتمر نزع السلاح هو آخر هيئة قائمة ما زالت تخضع للتأثير الشديد للحرب الباردة. |
Quiero insistir una vez más en que la Conferencia de Desarme es el único órgano mundial de negociación sobre el control de los armamentos y el desarme, por lo que tiene que abordar las cuestiones más apremiantes. | UN | وبودي أن أعيد تأكيد أن المؤتمر هو الهيئة التفاوضية العالمية الوحيدة في مجالي الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح. وله بناء على ذلك أن يتناول أكثر المسائل إلحاحا. |