El Comité también consideró que la División de los Derechos de los Palestinos brindaba día a día directrices y supervisión muy valiosas a los funcionarios de la Autoridad Palestina en su programa de capacitación en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ورأت اللجنة أيضا أن شعبة حقوق الفلسطينيين تقدم إرشادا وإشرافا قيمين على أساس يومي لموظفي السلطة الفلسطينية في إطار برنامج تدريبهم بمقر اﻷمم المتحدة. |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; | UN | ٢ - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; | UN | 2 - تـــرى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تـزال تقـدم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة؛ |
60. El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con su mandato y bajo la orientación del Comité, seguía respondiendo a las solicitudes de información y preparando las siguientes publicaciones para su difusión: | UN | ٠٦ - لاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، طبقا لولايتها، الاستجابة للطلبات الخاصة بالمعلومات، وإعداد المنشورات التالية بتوجيه من اللجنة، للتعميم : |
66. El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con su mandato, seguía respondiendo a las solicitudes de información y preparando las siguientes publicaciones para su difusión: | UN | ٦٦ - لاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، طبقا لولايتها، الاستجابة للطلبات الخاصة بالمعلومات وإعداد وتوزيع المنشورات التالية: |
65. El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con su mandato, seguía respondiendo las solicitudes de información y preparando las siguientes publicaciones para su difusión: | UN | ٦٥ - لاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، طبقا لولايتها، الاستجابة للطلبات الخاصة بالمعلومات وإعداد وتوزيع المنشورات التالية: |
El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con su mandato, seguía respondiendo a las peticiones de información y preparando y difundiendo las siguientes publicaciones: | UN | ٩٧ - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، وفقا لولايتها، الاستجابة للطلبات الخاصة بالمعلومات وإعداد وتوزيع المنشورات التالية: |
El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con su mandato, seguía respondiendo a las peticiones de información y preparando y difundiendo las siguientes publicaciones: | UN | ٩٧ - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، وفقا لولايتها، الاستجابة للطلبات الخاصة بالمعلومات وإعداد وتوزيع المنشورات التالية: |
El Comité tomó nota con reconocimiento de que la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con su mandato, continuó respondiendo a los pedidos de información y preparando y difundiendo las siguientes publicaciones: | UN | ٩٩ - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن شعبة حقوق الفلسطينيين واصلت، وفقا لولايتها، الاستجابة للطلبات الخاصة بالمعلومات وقامت بإعداد وتوزيع المنشورات التالية: |
También tomó nota de que la División de los Derechos de los Palestinos estaría en condiciones de encargarse de esa tarea. La Comisión tomó nota asimismo de que el Presidente de la Cuarta Comisión había indicado que la resolución 51/129 no tenía consecuencias financieras; | UN | ولاحظت أيضا أن شعبة حقوق الفلسطينيين ستعد ﻷداء هذه المهمة، ولاحظت كذلك أن رئيس اللجنة الرابعة أشار إلى أن القرار ٥١/١٢٩ لا يرتب آثارا مالية؛ |
El Comité observó que la División de los Derechos de los Palestinos, en colaboración con los servicios técnicos pertinentes de la Secretaría, había logrado un notable progreso en la informatización de un Sistema de Información de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina (UNISPAL), según había dispuesto la Asamblea General a pedido del Comité. | UN | ١٠١ - لاحظت اللجنة أن شعبة حقوق الفلسطينيين أحرزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة. |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue aportando una contribución útil y positiva mediante la organización de seminarios y reuniones de organizaciones no gubernamentales, así como la ejecución de actividades de investigación y vigilancia, la preparación de estudios y publicaciones y la reunión y difusión de datos en forma impresa y electrónica sobre asuntos relativos a la cuestión de Palestina; | UN | ٢ - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة من خلال تنظيم اجتماعات المنظمات غير الحكومية وحلقاتها الدراسية، وكذلك من خلال ما تضطلع به من أنشطة البحث والرصد، وإعداد الدراسات والمنشورات، وجمع المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين ونشرها في شكل مطبوع والكتروني؛ |
2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue aportando una contribución útil y positiva mediante la organización de seminarios y reuniones de organizaciones no gubernamentales, así como la ejecución de actividades de investigación y vigilancia, la preparación de estudios y publicaciones y la reunión y difusión de datos en forma impresa y electrónica sobre asuntos relativos a la cuestión de Palestina; | UN | ٢ - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة من خلال تنظيم اجتماعات المنظمات غير الحكومية وحلقاتها الدراسية، وكذلك من خلال ما تضطلع به من أنشطة البحث والرصد، وإعداد الدراسات والمنشورات، وجمع المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين ونشرها في شكل مطبوع وإلكتروني، |
22. El Sr. Rowe (Sierra Leona) se refiere al proyecto de resolución relativo a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría y dice que el párrafo 2 de su parte dispositiva debe ser más explícito en cuanto a la contribución que se espera que haga la División. El texto actual reza así: " 2. Considera que la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría sigue haciendo una contribución útil y positiva; " . | UN | 22 - السيد رو (سيراليون): أشار إلى مشروع القرار المتعلق بشعبة حقوق الفلسطينيين، وقال إن الفقرة 2 من المنطوق يجب أن تعزز بالنص فيها تحديدا على المساهمات المتوقعة من الشعبة، إذ أن النص الحالي هو: " ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة " . |