"que la informara en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يقدم إليها في
        
    • أن يقدم إلى الجمعية في
        
    • أن يقدم إليها تقريراً في
        
    • أن يقدم تقريراً إليها في
        
    Por otra parte, la Comisión hizo un llamamiento a la Junta de Síndicos del Fondo para que la informara en su 52º período de sesiones sobre la necesidad creciente de servicios globales de rehabilitación de las víctimas de la tortura. UN ومن جهة أخرى، دعت اللجنة مجلس أمناء الصندوق إلى أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن الاحتياجات المتزايدة لخدمات إعادة التأهيل الشاملة لضحايا التعذيب.
    La Comisión también pidió al Secretario General que la informara en su 60º período de sesiones sobre la situación de la Convención y las disposiciones adoptadas por la secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية ولحماية حقوق العمال المهاجرين.
    También pidió al Secretario General que la informara, en su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución (resolución 61/221). UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 61/221).
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General reafirmó su postura sobre la cuestión y pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución (resolución 61/103). UN وفي الدورة الحادية والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من المسألة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القـــرار 61/103).
    185. En su resolución 2004/56, la Comisión pidió al Secretario General que la informara en su 61º período de sesiones sobre la situación de la Convención y las medidas tomadas por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN 185- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2004/56، أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثانية والستين عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية ولحماية حقوق العمال المهاجرين.
    En su resolución 63/248, la Asamblea General pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo cuarto período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias, de una serie de cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/248، أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن طريق لجنة المؤتمرات عن عدد من المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات.
    d) Solicitó al Secretario General que la informara, en su sexagésimo quinto período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. UN (د) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    d) Solicitó al Secretario General que la informara, en su sexagésimo sexto período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. UN (د) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    La Asamblea solicitó al Secretario General que la informara en su sexagésimo noveno período de sesiones sobre la aplicación de la resolución (resolución 68/163). UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 68/163).
    En el párrafo 25 de la misma resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que la informara en su sexagésimo noveno período de sesiones sobre la ejecución del Programa de Asistencia en 2014 y que, previa consulta con el Comité Consultivo del Programa de Asistencia, presentara recomendaciones sobre la ejecución del Programa de Asistencia en los años posteriores. UN وفي الفقرة 25 من القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2014 وأن يقدم، عقب إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات تتعلق بتنفيذ برنامج المساعدة في السنوات التالية.
    33. En su 51operíodo de sesiones, la Subcomisión, en su resolución 1999/4, pidió al Secretario General que la informara, en su 52o período de sesiones, del número de ejecuciones de menores realizadas entre la aprobación de esa resolución y el comienzo del nuevo período de sesiones de la Subcomisión y sobre el número de ejecuciones realizadas en general durante ese mismo período. UN 33- طلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1999/4 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن عدد حالات الإعدام المنفذة بين وقت اعتماد ذلك القرار وبداية الدورة المقبلة للجنة الفرعية وعن عدد حالات الإعدام المنفذة عموماً في الفترة نفسها.
    En su resolución 48/2, titulada " Fortalecimiento del programa sobre drogas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector " , la Comisión pidió al Director Ejecutivo que la informara en su 49º período de sesiones sobre todo nuevo progreso que se lograra en la puesta en práctica de la reforma administrativa y presupuestaria. UN وفي قرارها 48/2 المعنون " تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية " ، طلبت لجنة المخدرات إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عما أُحرز من تقدم إضافي في تنفيذ الاصلاح الإداري والميزَني.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución (resolución 60/201). UN وفي الدورة الستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 60/201).
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General, pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación (resolución 60/200). UN وفي الدورة الستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر (القرار 60/200).
    En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que la informara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, de los progresos realizados en la aplicación del Consenso de Monterrey para el Desarrollo (resolución 63/208). UN وفي الدورة الثالثة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية (القرار 63/208).
    La Asamblea pidió también al Secretario General que la informara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, de varias cuestiones señaladas en el párrafo 4 de la sección II de su resolución 63/250, con miras a la aplicación de un sistema para el régimen de contratos continuos a partir del 1 de enero de 2010. UN 17 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن مسائل عديدة على النحو المحدد في الفقرة الرابعة من الجزء الثاني من القرار63/250 بغية تنفيذ نظام للتعيينات المستمرة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    La Asamblea General, en el párrafo 3 de su resolución 63/169, relativa al papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos, pidió al Secretario General que la informara, en su sexagésimo quinto período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN طلبت الجمعية العامة في الفقرة 3 من قرارها 63/169 بشأن دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 63/169 de la Asamblea General, relativa al papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos, en el que la Asamblea pidió al Secretario General que la informara, en su sexagésimo quinto período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 63/169 بشأن دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General reafirmó su postura sobre la cuestión y pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución (resolución 62/56). UN وفي الدورة الثانية والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من المسألة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القـــرار 62/56).
    178. En su resolución 2004/56, la Comisión pidió al Secretario General que la informara en su 62º período de sesiones sobre la situación de la Convención y las medidas tomadas por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN 178- في القرار 2004/56، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثانية والستين عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية ولحماية حقوق العمال المهاجرين.
    La Asamblea también pidió al Secretario General y a los órganos competentes de las Naciones Unidas que siguieran facilitando asistencia a Mongolia en la adopción de las medidas necesarias mencionadas supra y pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more