"que la mayoría de la gente" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن معظم الناس
        
    • ان معظم الناس
        
    • من معظم الناس
        
    • بقية الناس
        
    • أن أغلب الناس
        
    • وأغلب الناس
        
    • معظم النّاس
        
    Quizá se sorprenderían al saber que la mayoría de la gente del Golfo que llevan adelante estas iniciativas culturales son mujeres. TED قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء.
    No obstante, las encuestas también muestran que la mayoría de la gente desea que las Naciones Unidas sea una Organización más fuerte y más capaz de estar a la altura de las esperanzas que pone en ella. UN غير أنه اتضح من الاستطلاعات أيضا أن معظم الناس يرغبون في أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأقدر على الاستجابة لتطلعاتهم.
    Y dada la demografía promedio de Jeopardy, creo que eso significa que la mayoría de la gente que me vio en ese programa ha muerto. TED ونظرا لممتوسط أعمار الناس المتابعين ل "الخطر"، أعتقد أن ذلك يعني أن معظم الناس الذين شاهدوني في ذلك البرنامج قد ماتوا
    Creo que la mayoría de la gente entiende la intención que hay detrás. TED اعتقد ان معظم الناس يفهمون المغذى من وراء ذلك.
    Y debería ser objeto de menos sospechas que la mayoría de la gente que escarba y se afana. Open Subtitles أنا يجب أن تكون أقل تخضع للاشتباه من معظم الناس يرى المرء العزق.
    Estamos todos aquí hoy porque sabemos algo que la mayoría de la gente no sabe: Open Subtitles نحن هنا جميعاً اليوم لأننا نعلم بشيء لا يعلم بقية الناس
    Mi experiencia me enseña que la mayoría de la gente haría mejor en no contraer matrimonio. Open Subtitles خبرتي علمتني. أن أغلب الناس يفعلون ما فى وسعهم ليتركون الزواج وشأنه.
    Significa que la mayoría de la gente que está en riesgo por senilidad, más o menos inmediatamente, está ahora en una posición protegida. TED وهذا يعني أن معظم الناس الذين هم في خطر بسبب الشيخوخة ، سواء أكان الخطر اكثر او اقل استعجالا، هم الآن في وضع مَحْمِيّ.
    Sólo quería resaltar el hecho de que... la mayoría de la gente descansa los viernes. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أؤكد على حقيقة أن معظم الناس يستريحون يوم الجمعة حين يكون العمل عليك واجباً فلا يهم في أي يوم كان
    ¿Sabes que la mayoría de la gente viene a los hoteles para robarse eso? Open Subtitles أتدرك أن معظم الناس ينزلون في الفندق ليسرقوا تلك الأشياء؟
    que la mayoría de la gente no es capaz de rever El sitio de su fracaso más grande Open Subtitles أن معظم الناس لن تكون قادرة لكي تعاود الزيارة ثانية لموقع فشلهم الأعظم
    que la mayoría de la gente usa las webs de citas sólo para matar el tiempo o algo así. Open Subtitles وأعرف أن معظم الناس يستخدمون مواقع المواعدة فقط لقضاء وقت الفراغ
    Me dijiste que la mayoría de la gente estaba feliz de disolver esos lugares. Open Subtitles قلت لي أن معظم الناس كانوا سعيدين لرؤية تلك الأماكن تنحل
    Creo, que la mayoría de la gente puede recordar más de lo que saben. Open Subtitles أظن أن معظم الناس يمكنهم التذكر أكثر مما يظنون
    ¿Diría que la mayoría de la gente que nunca han estudiado la filosofía así que va muy bien ? Open Subtitles ألا توافق أن معظم الناس التي لا تدرس الفلسفة تنجح في حياتها
    Creo que la mayoría de la gente tiene talento, sólo que no han estado expuestos a los profesores adecuados. Open Subtitles أظن أن معظم الناس لديهم الموهبة ولكنهم لم يظهروها للأساتذة الجيدين
    Pero más y más frecuentemente estos días estoy viendo también cosas terribles bajo el agua, cosas de las cuales no creo que la mayoría de la gente se de cuenta. TED ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام ارى الأشياء الفظيعة تحت الماء وكذلك الأمور التي لا اعتقد ان معظم الناس يدركونها
    Y lo que es un poco extraño acerca del hambre internacional y hablar acerca de temas internacionales es que la mayoría de la gente quiere saber qué está haciendo EEUU. ¿Que se está haciendo por los niños de EEUU? TED ولكن المشكلة في مشكلة الجوع العالمي او القضايا العالمية والتحدث عنها ان معظم الناس يسألون على الفور .. مالذي تقومون به من أجل اميركا هل تقومون بشيء حيال اطفال الولايات المتحدة الامريكية ؟
    Mi padre dice que la mayoría de la gente que dice que les gusta la poesía solo finjan que les gusta, Eres honesto Open Subtitles ابى يقول ان معظم الناس الذين يقولوا انهم يحبون الشعر فقد يتظاهرون انهم يحبوه انت صريح
    Ves por qué amo América incluso más que la mayoría de la gente? Open Subtitles هل عرفت لما احب امريكا اكثر من معظم الناس
    Pero sabemos más acerca de nosotros que la mayoría de la gente. Open Subtitles لكننا نعرف أنفسنا أكثر من بقية الناس
    Dice que la mayoría de la gente está muy tensa, pero yo no lo soy para nada. Open Subtitles قالت أن أغلب الناس عصبيّين لكنّي لستُ كذلك علي الإطلاق.
    De bunkers autosostenibles subterráneo que la mayoría de la gente Open Subtitles من الانفاق مرتبطة فيما بينها وفيها كل شيء وأغلب الناس
    Y note, por cierto, que la mayoría de la gente elige números justo alrededor de allí. TED ولاحظوا أنّ معظم النّاس اختاروا أرقاما من هذه المنطقة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more