"que la reunión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن الاجتماع العام
        
    • أن في وسع الاجتماع العام
        
    • عقد الاجتماع العام
        
    También se hizo hincapié en que la reunión plenaria de alto nivel se llevará a cabo durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Organización y en un contexto internacional en el que los desafíos apremiantes exigen una reforma inmediata de las Naciones Unidas. UN وجرى التشديد أيضا على أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيعقد بالتزامن مع الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للمنظمة وفي سياق دولي تفرض التحديات العاجلة في إطاره على الأمم المتحدة إجراء إصلاح فوري.
    Creo que la reunión plenaria de Alto Nivel de este año creará un impulso renovado necesario para reafirmar nuestro compromiso y redoblar nuestros esfuerzos en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وأعتقد أن الاجتماع العام رفيع المستوى لهذا العام سيولد زخماً جديداً لإعادة تأكيد التزامنا وتنشيط جهودنا في مكافحة الإيدز.
    Además, cree que la reunión plenaria de alto nivel propuesta en el párrafo 8 debería centrarse en revisar la aplicación de la Declaración, que es el instrumento más eficaz para mejorar la protección y promoción de los derechos de los pueblos indígenas. UN وأضاف أن من رأي وفده أن الاجتماع العام الرفيع المستوى المقترح في الفقرة 8 ينبغي أن يركّز على استعراض تنفيذ الإعلان الذي هو أكثر الوسائل فعالية لحماية حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها.
    Esta opción estipula que la reunión plenaria integrada por representantes de los Estados Miembros podría aprobar una resolución por la que se estableciese la plataforma. UN 7 - ينص هذا الخيار على أن الاجتماع العام الذي يضم ممثلين للدول الأعضاء، قد يقرر إنشاء المنبر بموجب قرار صادر عنه.
    Esta opción prevé que la reunión plenaria podrá formular una recomendación " a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas, sus programas y fondos, u organismos especializados, sobre el establecimiento de la plataforma.[...] Esos órganos rectores podrían adoptar decisiones simultáneas en relación con el establecimiento conjunto de la plataforma " . UN 13 - ينص هذا الخيار على أن في وسع الاجتماع العام أن يصدر توصية ' ' إلى الهيئات الحكومية الدولية في الأمم المتحدة و/أو برامجها و/أو صناديقها و/أو وكالاتها المتخصصة بإنشاء المنبر. [...] ويمكن لهذه الهيئات الإدارية أن تعتمد قرارات مشتركة ومتزامنة بإنشاء المنبر``.
    Esta opción estipula que la reunión plenaria integrada por representantes de los Estados Miembros podría aprobar una resolución por la que se estableciese la plataforma. UN 7 - ينص هذا الخيار على أن الاجتماع العام الذي يضم ممثلين للدول الأعضاء، قد يقرر إنشاء المنبر بموجب قرار صادر عنه.
    2. Reitera que la reunión plenaria de alto nivel se celebrará con la participación de los Jefes de Estado y de Gobierno y exhorta a los Estados Miembros a que estén representados a ese nivel; UN 2 - تكرر تأكيد أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيعقد بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تمثل فيه على ذلك المستوى؛
    Con arreglo a esos párrafos de la parte dispositiva del proyecto de resolución, se entiende que la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel consistiría en un total de cuatro sesiones plenarias de la Asamblea General con interpretación simultánea y actas literales en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, así como dos mesas redondas paralelas con interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales. UN وعملا بتلك الفقرات من منطوق مشروع القرار، يفهم أن الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى سيتألف ما مجموعه أربع جلسات عامة للجمعية العامة مع ترجمة شفوية وإعداد محاضر حرفية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، فضلا عن اجتماعي مائدة مستديرة متوازيين مع الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست.
    Para terminar, quisiera señalar que la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en septiembre debe brindar una oportunidad para contraer compromisos concretos, coordinados y orientados a la acción, con vistas a realizar progresos importantes para 2015. UN وأود أن أختتم بياني بالإشارة إلى أن الاجتماع العام الرفيع المستوى المقرر عقده في أيلول/سبتمبر ينبغي أن يتيح فرصة لتقديم التزامات محددة ومنسقة وعملية المنحى، ليتسنى لنا إحراز تقدم ملموس بحلول عام 2015.
    5. Reitera que la reunión plenaria de alto nivel se celebrará con la participación de Jefes de Estado y de Gobierno y alienta a todos los Estados Miembros a enviar representantes de ese nivel; UN 5 - تكرر التأكيد على أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيعقد بمشاركة رؤساء الدول أو الحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على ذلك المستوى؛
    b) Reiteraría que la reunión plenaria de Alto Nivel se celebraría con la participación de los Jefes de Estado y de Gobierno y exhortaría a los Estados Miembros a que estuvieran representados a ese nivel; UN (ب) تكرر تأكيد أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيعقد بمشاركة رؤساء الدول والحكومات وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن تُمثل فيه على ذلك المستوى؛
    Los Ministros consideraron que la reunión plenaria de alto nivel tenía una significación histórica y subrayaron que su resultado debería ofrecer un equilibrio adecuado entre todas las cuestiones, sobre todo entre las cuestiones relativas al desarrollo y al avance social, la paz y la seguridad, y el Estado de derecho y los derechos humanos. UN 4 - ورأى الوزراء أن الاجتماع العام الرفيع المستوى حدثا له أهمية تاريخية وشددوا على ضرورة أن تحقق نتائجه توازنا صحيحا في معالجة كافة المسائل، ولا سيما التوازن بين المسائل المتصلة بالتنمية والتقدم الاجتماعي، والسلام والأمن، وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    1. Subraya que la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se va a celebrar en septiembre de 2005 constituye una oportunidad única para promover el cumplimiento de todos los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio y en las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN " 1 - يشدد على أن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 يشكل فرصة فريدة من نوعها تتيح دفع تنفيذ جميع التعهدات التي قُطعت في إعلان الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة قدما؛
    Tengo el honor de referirme al mensaje de correo electrónico de la Sra. Nagai, de 3 de octubre de 2011, en el que indicaba que la reunión plenaria convocada de conformidad con la resolución 65/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2010, que está celebrándose actualmente en Nairobi, ha solicitado la opinión de la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre las siguientes cuestiones: UN 1 - أود أن أشير إلى البريد الإلكتروني المرسل إليّ من السيدة ناغاي بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011 والذي تشير فيه إلى أن الاجتماع العام المعقود عملاً بقرار الجمعية العامة 65/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 والجاري حالياً في نيروبي، قد طلب مشورة مكتب الشؤون القانونية بشأن المسائل التالية:
    En cuanto a la pregunta relativa a si es jurídicamente posible poner en funcionamiento la plataforma sin haberla establecido oficialmente, observamos que la reunión plenaria que se solicitó convocar en la resolución 65/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2010, tiene un mandato muy específico. UN 15 - فيما يتعلق بالسؤال عما إذا كان من الممكن تشغيل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، دون إنشائه رسمياً، نشير إلى أن الاجتماع العام الذي دعت الجمعية العامة إلى عقده في قرارها 65/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أُوكل بولاية محددة.
    7. Según la opción 2 a) se prevé que la reunión plenaria en curso integrada por representantes de los gobiernos podrán decidir en una resolución que se establezca la plataforma. UN 7 - في صدد الخيار 2 (أ) ينص هذا الخيار على أن الاجتماع العام الحالي الذي يتألف من ممثلي الحكومات يمكنه أن يقرر إنشاء المنبر بموجب القرار.
    Tengo el honor de referirme al mensaje de correo electrónico de la Sra. Nagai, de 3 de octubre de 2011, en el que indicaba que la reunión plenaria convocada de conformidad con la resolución 65/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2010, que está celebrándose actualmente en Nairobi, ha solicitado la opinión de la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre las siguientes cuestiones: UN 1 - أود أن أشير إلى البريد الإلكتروني المرسل إليّ من السيدة ناغاي بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011 والذي تشير فيه إلى أن الاجتماع العام المعقود عملاً بقرار الجمعية العامة 65/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 والجاري حالياً في نيروبي، قد طلب مشورة مكتب الشؤون القانونية بشأن المسائل التالية:
    En cuanto a la pregunta relativa a si es jurídicamente posible poner en funcionamiento la plataforma sin haberla establecido oficialmente, observamos que la reunión plenaria que se solicitó convocar en la resolución 65/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2010, tiene un mandato muy específico. UN 15 - فيما يتعلق بالسؤال عما إذا كان من الممكن تشغيل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، دون إنشائه رسمياً، نشير إلى أن الاجتماع العام الذي دعت الجمعية العامة إلى عقده في قرارها 65/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أُوكل بولاية محددة.
    Según la opción 2 a) se prevé que la reunión plenaria en curso integrada por representantes de los gobiernos podrán decidir en una resolución que se establezca la plataforma. UN 7 - في صدد الخيار 2 (أ) ينص هذا الخيار على أن الاجتماع العام الحالي الذي يتألف من ممثلي الحكومات يمكنه أن يقرر إنشاء المنبر بموجب القرار.
    Esta opción prevé que la reunión plenaria podrá formular una recomendación " a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas, sus programas y fondos, u organismos especializados, sobre el establecimiento de la plataforma.[...] Esos órganos rectores podrían adoptar decisiones simultáneas en relación con el establecimiento conjunto de la plataforma " . UN 13 - ينص هذا الخيار على أن في وسع الاجتماع العام أن يصدر توصية ' ' إلى الهيئات الحكومية الدولية في الأمم المتحدة و/أو برامجها و/أو صناديقها و/أو وكالاتها المتخصصة بإنشاء المنبر. [...] ويمكن لهذه الهيئات الإدارية أن تعتمد قرارات مشتركة ومتزامنة بإنشاء المنبر``.
    1. Decide que la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebre en Nueva York del 14 al 16 de septiembre de 2005; UN 1 - تقرر عقد الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 في نيويورك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more