El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se celebrarán bajo la presidencia del Sr. Karl Van den Bossche (Bélgica). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تجري تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش (بلجيكا). |
La Vicepresidenta (Hungría) informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión serán coordinadas por el Sr. François Naeff (Países Bajos). | UN | وأبلغ نائب الرئيس (هنغاريا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سينسِّقها السيد فرانسوا نايف (هولندا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se celebrarán en el contexto de las consultas oficiosas en curso en relación con el tema 121 del programa (Régimen de pensiones de las Naciones Unidas). | UN | وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات غير الرسمية الجارية حول البند ١٢١ من جدول اﻷعمال )نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة(. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el mismo día, 22 de marzo de 1999 por la noche, bajo la presidencia de la Sra. Mary Jo Aragon (Filipinas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تبدأ في مساء اليوم نفسه أي ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ تحت رئاسة السيدة ماري دجو آراغون )الفلبين(. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán en la mañana del viernes 11 de mayo, bajo la presidencia del Sr. Aizaz Chaudhry (Pakistán). Publicado en la Sede, Nueva York, | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ برئاسة السيد أيزاز تشودري (باكستان) صباح يوم الجمعة، 11 أيار/مايو، عقب رفع الجلسة الرسمية. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el jueves 14 de diciembre, por la tarde, y serán presididas por el Sr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el sábado 16 de diciembre, por la tarde, y serán presididas por el Sr. Michiel Crom (Países Bajos). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم السبت، 16 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el sábado 16 de diciembre, por la tarde, y serán presididas por el Sr. Eduardo Ramos (Portugal), Relator de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم السبت، 16 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، برئاسة السيد إدواردو راموس (البرتغال)، مقرر اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán ese mismo día, por la tarde, y serán presididas por el Sr. Eduardo Ramos (Portugal), Relator de la Comisión. | UN | وابلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في اليوم ذاته، بعد الظهر، برئاسة السيد إدواردو راموس (البرتغال)، مقرر اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el miércoles 16 de mayo por la mañana, bajo la presidencia del Sr. Eduardo Ramos (Portugal), Relator de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ صباح يوم الأربعاء، 16 أيار/مايو برئاسة مقرر اللجنة السيد إدواردو راموس (البرتغال). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán el miércoles 6 de marzo, por la tarde, bajo la presidencia de la Sra. Anne Merchant (Noruega). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، برئاسة السيدة آن مرشنت (النرويج). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión serán coordinadas por el Sr. Jan de Preter (Bélgica) en el contexto de las misiones políticas especiales. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سيتولى تنسيقها السيد جان دي بريتر (بلجيكا) في سياق البعثات السياسية الخاصة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 7 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Tesfa Alem Seyoum (Eritrea). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ هي الأخرى في ذلك اليوم، الجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد تسفا أليم سِيوم (إريتريا)، سيتولّى تنسيقها. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 14 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Jan de Preter (Bélgica). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة تبدأ ذلك اليوم، الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها السيد جان دي بريتر (بلجيكا). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión serán coordinadas por el Sr. Olivio Fermín (República Dominicana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة يتولى تنسيقها السيد أوليفيو فرمين (الجمهورية الدومينيكية). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 22 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Rashid Bayat Mokhtari (República Islámica del Irán). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 22 تشرين الثاني/ نوفمبر بعد رفع الجلسة الرسمية، وسينسّقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 9 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y también en la tarde, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Jan de Peter (Bélgica). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يومئذ، الجمعة 9 كانون الأول/ديسمبر؛ عقب رفع الجلسة الرسمية وكذلك بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد يان دي بيتر (بلجيكا). |
El Vicepresidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 16 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por la Sra. Anne Reich (Hungría). | UN | وأبلغ نائب الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 16 كانون الأول/ديسمبر، على إثر رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وبأن السيدة آن رايش (هنغاريا) ستتولى تنسيقها. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión comenzarán ese mismo día, viernes 7 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Sr. Bilal Taher Muhammad Wilson (Arabia Saudita), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن نائب رئيس اللجنة، السيد بلال طاهر محمد ويلسون (المملكة العربية السعودية)، سيتولّى تنسيقها. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión, que serán presididas por el Sr. Klauus de Rijk (Países Bajos), Vicepresidente de la Comisión, comenzarán ese mismo día, lunes 5 de noviembre de 2007, en la Sala 3, después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 3، برئاسة السيد كلاوس دو رييك من هولندا ونائب رئيس اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión tema estarán presididas por el Sr. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجري برئاسة السيد جورج أورينا (كينيا). |