"que las consultas oficiosas sobre este tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند
        
    • بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند
        
    • بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة
        
    • أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة
        
    • بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة
        
    • أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة
        
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial y estarán presididas por el Sr. Mohammad Tal (Jordania). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد رفع الجلسة غير الرسمية برئاسة السيد محمد التل من الأردن.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 11 de octubre de 2007 por la tarde, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Hesham Mohamed Eman Afifi (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند سيُشرع فيها يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد هشام محمد إيمان عفيفي من مصر.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán ese mismo día, viernes 31 de octubre, por la tarde, y que las presidirá el Sr. Aizaz Chaudhry (Pakistán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة ما بعد الظهر، برئاسة السيد إعزاز شودهري (باكستان).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se celebrarán bajo la presidencia del Sr. Frank Davis (Bahamas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سوف تجري تحت رئاسة السيد فرانك ديفيز (جزر البهاما).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por la Sra. Nonye Udo (Nigeria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجرى برئاسة السيدة نونيي أودو (نيجيريا).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán en la tarde del mismo día, viernes 15 de octubre, bajo la presidencia de la Sra. Karla Samayoa-Recari (Guatemala), Vicepresidenta de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة، 15 تشرين الأول/ أكتوبر، بعد الظهر برئاسة السيدة كارلا سماياو ريكاري (غواتيمالا)، نائبة رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán en la tarde del martes 10 de octubre, bajo la presidencia del Sr. Morteza Mirmohammad (República Islámica del Irán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند سيُشرع فيها في ذلك اليوم، الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر تحت رئاسة السيد مرتضى ميرمحمد (جمهورية إيران الإسلامية).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por el Sr. Karl Van den Bossche (Bélgica). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش (بلجيكا).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por la Sra. Sarah McGrath (Irlanda). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستجرى تحت رئاسة السيدة سارة ماكغراث (آيرلندا).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema, que serán presididas por el Sr. Karl Van den Bossche (Bélgica), comenzarán el mismo día, miércoles 10 de octubre de 2007, en la Sala 5, después de que se levante la sesión oficial. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد يوم الأربعاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش من بلجيكا.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema serán presididas por el Sr. Thomas Guerber (Suiza). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد تحت رئاسة السيد توماس غيربر (سويسرا).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por el Sr. Alejandro Torres Lepori (Argentina). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستجرى برئاسة السيد أليخاندرو توريس ليبوري (الأرجنتين).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema serán coordinadas por el Sr. George Orina (Kenya). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيتولى تنسيقها السيد جورج أورينا (كينيا).
    A continuación, el Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se iniciarán el martes 3 de noviembre, por la tarde, bajo la presidencia de la Sra. Regina Emerson (Portugal). UN ثم أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيدة ريجينا إمرسون )البرتغال(.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se iniciarán el miércoles 11 de noviembre, por la mañana, bajo la presidencia del Sr. Tammam Sulaiman (República Árabe Siria), Relator de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ في صباح يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيد تمام سليمان )الجمهورية العربية السورية(، مقرر اللجنة.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán el mismo día, después de que se levante la sesión oficial presidida por el Sr. Manlan Ahounou (Côte d ' Ivoire), Vicepresidente de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ اليوم، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عقب رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد مانلان أهونو )كوت ديفوار(، نائب رئيس اللجنة.
    La Presidenta informa a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán el viernes 22 de octubre de 1999, por la mañana, bajo la presidencia de la Sra. Radhia Achouri (Túnez). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ صباحا، برئاسة السيدة راضية عاشوري )تونس(.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por la Sra. Carmen Ávila (Panamá). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجرى برئاسة السيدة كارمن أفيلا (بنما).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por la Sra. Barbara Kaudel (Austria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema se celebrarán junto con las consultas oficiosas sobre tecnología de la información, bajo la presidencia de la Sra. Sharon Ho (Malasia). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُعقد في إطار المشاورات غير الرسمية بشأن تكنولوجيا المعلومات برئاسة السيدة شارون هو من ماليزيا.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema serán coordinadas por el Sr. Conrad Lamont Sheck (Canadá). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سينسِّقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial en curso y estarán presididas por el Sr. Najib Elji (República Árabe Siria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم عقب رفع الجلسة الرسمية التي سيرأسها السيد نجيب إلجي (الجمهورية العربية السورية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more