La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se asignara a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección en que se trataran cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales se remitieran también a esas Comisiones. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع هذا البند على اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بموضوعات موكلة الى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال الى تلك اللجان أيضا. |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se asignara a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección relativos a cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales también se remitieran a esas Comisiones. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان. |
¿Puedo considerar que es deseo de la Asamblea General asignar este tema a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección relativos a cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales también se remitirán a esas Comisiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان؟ |
La Junta de Consejeros pidió al Director Ejecutivo que agregara este anexo para facilitar la consulta de los dos documentos, ya que los informes de la Dependencia Común de Inspección se examinan normalmente en la Quinta Comisión, en tanto que la Segunda Comisión se encarga de estudiar el informe sobre las actividades del UNITAR. | UN | وطلب مجلس اﻷمناء إلى المدير التنفيذي أن يضيف إلى هذا المرفق ما ييسر الحصول على المصادر المرجعية، نظرا إلى أن تقارير الوحدة عادة ما تناقش في اللجنة الخامسة، بينما تقوم اللجنة الثانية بمناقشة التقرير المتعلق بأنشطة اليونيتار. |
Además, en los casos en que los informes de la Dependencia se han examinado en relación con otros temas del programa sin hacer referencia específica a las recomendaciones que en ellos figuran, el Secretario General ha procedido a aplicar aquellas recomendaciones que redundarían en mejoras de la gestión de los recursos y las operaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، وحيث جرى النظر في تقارير الوحدة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال دون الإشارة بشكل محدد إلى التوصيات الواردة فيها، عمل الأمين العام على تنفيذ ما يؤدي من تلك التوصيات إلى تحسين إدارة موارد منظومة الأمم المتحدة وعملياتها. |
El Canadá considera que los informes de la Dependencia Común de Inspección son demasiado largos y contienen relativamente pocas recomendaciones y a veces afirmaciones no fundamentadas. | UN | ٦٢ - وقال إن تقارير وحدة التفتيش المشتركة طويلة أكثر من اللازم وتحتوي على توصيات قليلة نسبيا وبعض اﻷقوال غير المؤيدة. |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se asignara a la Quinta Comisión en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección relativos a temas asignados a otras Comisiones Principales se remitirían también a esas Comisiones. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان. |
Se observó que los informes de la Dependencia Común de Inspección se distribuían ampliamente a otros comités, pero rara vez se presentaban al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | ولوحظ أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة تعمم على نطاق واسع على اللجان الأخرى، بينما تقدم بصفة غير متواترة إلى لجنة البرنامج والتنسيق. |
[La Asamblea General decidió que el tema se asignara a la Quinta Comisión, en el entendimiento de que los informes de la Dependencia Común de Inspección que versan sobre temas asignados a otras Comisiones Principales también se remitirían a dichas Comisiones.] | UN | ]قررت الجمعية العامة أن يُحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستُحال أيضا إلى تلك اللجان.[ |
La Mesa recomienda a la Asamblea General que asigne el tema 120 a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección sobre cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales también se remitirán a esas Comisiones. | UN | ٣٦ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيل البند ١٢٠ إلـى اللجنـة الخامسة، على أن يكـون مفهوما أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع محالة إلى لجان رئيسية أخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان. |
[La Asamblea general decidió que el tema se asignaría a la Quinta Comisión, en el entendimiento de que los informes de la Dependencia Común de Inspección referentes a los asuntos asignados a otras Comisiones Principales también se remitirían a dichas Comisiones.] | UN | ]قررت الجمعية العامة أن يُحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستُحال أيضا إلى تلك اللجان.[ |
57. En relación con el tema 127 del proyecto de programa (Dependencia Común de Inspección), la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General, como hizo en períodos de sesiones anteriores, que el tema se asigne a la Quinta Comisión en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección relativos a materias asignadas a otras Comisiones Principales se remitirán también a esas comisiones. | UN | ٥٧ - وفيما يتعلق بالبند ١٢٧ من مشروع جدول اﻷعمال )وحدة التفتيش المشتركة(، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة، كما حدث في الدورات السابقة، بإحالة البند الى اللجنة الخامسة، على أن يكون مفهوما أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع محالة الى لجان رئيسية أخرى ستحال أيضا الى تلك اللجان. |
59. La delegación de Austria opina que los informes de la Dependencia Común de Inspección acerca de los procedimientos empleados por la Secretaría de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas y la supervisión y la dotación de personal de las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y misiones conexas (componente civil) son de gran utilidad para los trabajos de la Asamblea General. | UN | ٥٩ - وأعلنت في ختام بيانها أن الوفد النمساوي يرى أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن اﻹجراءات التي تطبقها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في موضوع المساءلة واﻹشراف وعن كفاءة بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات ذات الصلة )العنصر المدني( هي ذات منفعة كبيرة بالنسبة ﻷعمال الجمعية العامة. |
En relación con el tema 120 del proyecto de programa (Dependencia Común de Inspección), la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General, como hizo en períodos de sesiones anteriores, que el tema se asigne a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección en que se haga referencia a cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales también se remitirán a esas Comisiones. | UN | ٦١ - وفيما يتعلق بالبند ١٢٠ من مشروع جدول اﻷعمال )وحدة التفتيش المشتركة(، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة، كما حدث في الدورات السابقة، بإحالة البند الى اللجنة الخامسة، على أن يكون مفهوما أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع محالة الى لجان رئيسية أخرى ستحال أيضا الى تلك اللجان. |
En relación con el tema 120 del proyecto de programa (Dependencia Común de Inspección), la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General, como hizo en períodos de sesiones anteriores, que el tema se asigne a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección en que se haga referencia a cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales también se remitirán a esas Comisiones. | UN | ٥٥ - وفيما يتعلق بالبند ١٢٠ من مشروع جدول اﻷعمال )وحدة التفتيش المشتركة(، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة، كما حدث في الدورات السابقة، بإحالة البند إلى اللجنة الخامسة، على أن يكون مفهوما أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع محالة إلى لجان رئيسية أخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar que el tema 120 del programa provisional (Dependencia Común de Inspección) se asigne a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección relacionados con los asuntos asignados a otras de las Comisiones Principales se asignen también a esas Comisiones. | UN | قرر المكتب التوصية بأن يحال البند ١٢٠ من مشروع جدول اﻷعمال )وحدة التفتيش المشتركة( إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول مواضيع مسندة إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى ستحال أيضا إلى تلك اللجان. |
La Junta de Consejeros pidió al Director Ejecutivo que agregara este anexo para facilitar la consulta de los dos documentos, ya que los informes de la Dependencia Común de Inspección se examinan normalmente en la Quinta Comisión, en tanto que la Segunda Comisión se encarga de estudiar el informe sobre las actividades del UNITAR. | UN | وطلب مجلس اﻷمناء إلى المدير التنفيذي أن يضيف إلى هذا المرفق ما ييسر الحصول على المصادر المرجعية، نظرا إلى أن تقارير الوحدة عادة ما تناقش في اللجنة الخامسة، بينما تقوم اللجنة الثانية بمناقشة التقرير المتعلق بأنشطة اليونيتار. |
38. Así pues, en lo que respecta a las observaciones de la CCAAP, debe quedar entendido que los informes de la Dependencia no deben ser simplemente descriptivos, teóricos y académicos, sino más bien analíticos, prácticos y preceptivos, basados en las normas de investigación adecuadas necesarias para obtener informes de calidad. | UN | ٣٨ - ومن ثم، فإنه فيما يخص تعليق اللجنة الاستشارية، ينبغي أن يكون مفهوما أن تقارير الوحدة يجب ألا تكون مجرد تقارير وصفية ونظرية وأكاديمية، بل باﻷحرى تقارير تحليلية وعملية وتشخيصية، تستند إلى معايير البحث الملائمة اللازمة للتقارير الجيدة. |
En el caso de las organizaciones participantes cuyos órganos rectores se reúnen sólo una vez al año, o que tienen un tema independiente dedicado a la Dependencia Común de Inspección una vez al año, puede transcurrir un tiempo considerable antes de que los informes de la Dependencia se examinen. | UN | وفي حالة المنظمات المشاركة التي تجتمع مجالس إدارتها مرة واحدة في السنة، أو التي لها في جدول أعمالها بند مخصص لوحدة التفتيش المشتركة مرة واحدة في السنة، قد يُنظر في تقارير الوحدة بعد فترة طويلة من الزمن. |
El Sr. Thomson (Fiji), hablando en nombre de el Grupo de los 77 y China, dice que los informes de la Dependencia Común de Inspección que abarcan a todo el sistema promoverían una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las cuales deberían aplicar plenamente las recomendaciones que han aceptado. | UN | 47 - السيد طومسن (فيجي): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الطابع المتصل بالمنظومة ككل من شأنها أن تعزز المزيد من التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي ينبغي أن تنفذ التوصيات التي قبلت بها تنفيذاً كاملاً. |