"que los objetivos de desarrollo convenidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها
        
    • بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها
        
    Se destacó que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y los acuerdos internacionales posteriores a 1992, representaban las máximas prioridades de la Organización. UN وجرى التشديد على أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ عام 1992 تمثل الأولويات العليا للمنظمة.
    Se destacó que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y los acuerdos internacionales posteriores a 1992 representaban las máximas prioridades de la Organización. UN وجرى التشديد على أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، وفي الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ عام 1992 تمثل الأولويات العليا للمنظمة.
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, ofrecen un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, UN وإذ تدرك أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، تشكل إطار للتخطيط للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية واستعراضها وتقييمها،
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, constituyen un marco para planificar, examinar y evaluar las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en pro del desarrollo, UN وإذ تعترف بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، توفر إطارا لتخطيط الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية واستعراضها وتقييمها،
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, ofrecen un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, UN وإذ تسلم بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، توفّر إطارا لتخطيط الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة واستعراض هذه الأنشطة وتقييمها،
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, ofrecen un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, UN وإذ تسلم بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، توفّر إطارا لتخطيط الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة واستعراض هذه الأنشطة وتقييمها،
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, ofrecen un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, UN وإذ تدرك أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، تشكل إطار للتخطيط للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية واستعراضها وتقييمها،
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, ofrecen un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, UN وإذ تدرك أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، تقدم إطارا لتخطيط الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية واستعراضها وتقييمها،
    Se consideró que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio, constituían un marco común y unificador para dar un giro cualitativo al esfuerzo de coordinación, pasando de la mejora de los procesos a la obtención de resultados cuantificables. UN 7 - واعتُبر أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية توفر إطارا مشتركا وموحدا لتحقيق تحول نوعي في جهود التنسيق، أي من تحسين العمليات إلى تحقيق نتائج قابلة للقياس.
    Se subrayó que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente deberían ser elementos esenciales de las estrategias nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza. UN وشُدِّد على أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ينبغي أن تشكِّل عناصر جوهرية للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية - بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، أينما وُجدت.
    5. Subrayamos que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, pueden lograrse efectivamente en los países menos adelantados, en particular mediante el cumplimiento oportuno de los siete compromisos del Programa de Acción; UN 5 - نؤكد أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يمكن تحقيقها بفعالية في أقل البلدان نموا من خلال العمل، بوجه خاص، على تحقيق الالتزامات السبعة لبرنامج العمل في حينها؛
    5. Subrayamos que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, pueden lograrse efectivamente en los países menos adelantados, en particular mediante el cumplimiento oportuno de los siete compromisos del Programa de Acción; UN 5 - نؤكد أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يمكن تحقيقها بفعالية في أقل البلدان نموا عن طريق العمل، بوجه خاص، على الوفاء بالالتزامات السبعة لبرنامج العمل في الوقت المناسب؛
    Se subrayó que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, podían lograrse efectivamente en los países menos adelantados, en particular mediante el cumplimiento oportuno de los siete compromisos del Programa de Acción; UN (ب) أكدت أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يمكن تحقيقها بفعالية في أقل البلدان نمواً عن طريق العمل، بوجه خاص، على الوفاء بالالتزامات السبعة لبرنامج العمل في الوقت المناسب؛
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, ofrecen un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, UN وإذ تسلم بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، توفر إطارا لتخطيط الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية واستعراضها وتقييمها،
    Los Estados del Grupo Guam están convencidos de que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, deben seguir siendo un marco general para la cooperación internacional para el desarrollo y que esa cooperación debe ser llevada adelante en un espíritu de alianza mundial para el desarrollo. UN ودول جوام مقتنعة بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن تظل الإطار العام للتعاون الدولي من أجل التنمية، وبأن التعاون في حد ذاته ينبغي أن يتم بروح شراكة عالمية من أجل التنمية.
    La Asamblea General, en su resolución 62/208, reconoció que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, ofrecían un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN 6 - أقرت الجمعية العامة بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تكون إطارا لتخطيط الأنشطة التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتقييمها.
    La Asamblea General, en su resolución 62/208, reconoció que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), ofrecían un marco para la planificación, el examen y la evaluación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN 3 - أقرت الجمعية العامة، في قرارها 62/208، بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، تقدم إطارا لتخطيط الأنشطة التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتقييمها.
    Reconociendo que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, entre ellos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, están vinculados entre sí, preocupado por que la consecución de algunos de ellos está retrasada, y reiterando su compromiso de seguir revitalizando y fortaleciendo la colaboración mundial en pro del desarrollo como elemento fundamental para lograr dichos objetivos, en particular los objetivos relacionados con la salud, UN وإذ يسلم بأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، أهداف مترابطة، وإذ يعرب عن قلقه لأن التقدم المحرز في تحقيق بعض هذه الأهداف غير مواكب لما أحرز في بقية الأهداف، وإذ يكرر تأكيد التزامه بمواصلة تنشيط وتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بوصفها عنصرا حيويا في تحقيق هذه الأهداف، ولا سيما الأهداف ذات الصلة بالصحة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more