"que los proyectos de efecto rápido" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن مشاريع الأثر السريع
        
    • أن المشاريع السريعة الأثر
        
    • أن المشاريع سريعة الأثر
        
    • أن لمشاريع الأثر السريع
        
    • المشاريع ذات الأثر السريع
        
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los vínculos de las misiones con la población local. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los nexos de las misiones con la población local. UN مشاريع الأثر السريع ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los nexos de las misiones con la población local. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثات بالسكان المحليين.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido constituyen un instrumento eficaz y espera que la Misión los aplique oportunamente. UN وترى اللجنة أن المشاريع السريعة الأثر أداةً فعالة، وهي تتوقع من البعثة أن تنفذها في الوقت المناسب.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los nexos de las misiones con la población local. UN المشاريع السريعة الأثر ترى اللجنة أن المشاريع السريعة الأثر يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثات بالسكان المحليين.
    El Comité Especial pide que se aplique plenamente la sección XVIII de la resolución 61/276 de la Asamblea General y subraya que los proyectos de efecto rápido son parte integrante de la planificación de las misiones, así como del desarrollo y la aplicación de estrategias amplias para responder a los retos que se plantean en las operaciones complejas de mantenimiento de la paz. UN 122 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء ثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع سريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات، أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة.
    1. Afirma que los proyectos de efecto rápido desempeñan un papel fundamental para fortalecer el vínculo entre las misiones y la población local y alcanzar los objetivos de la misión, y que en su ejecución deben tenerse en cuenta la situación y las necesidades sobre el terreno; UN 1 - تؤكد أن لمشاريع الأثر السريع دورا حاسما في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تحقيق أهداف البعثات وضرورة أن يراعي تنفيذها الوضع والاحتياجات في الميدان؛
    La FPNUL está decidida a lograr que los proyectos de efecto rápido queden terminados dentro de los plazos convenidos y realiza inspecciones físicas para velar por que el trabajo realizado tenga una calidad aceptable. UN تلتزم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بكفالة إنجاز المشاريع ذات الأثر السريع ضمن الأطر الزمنية المتفق عليها، وتجري عمليات تفتيش مادية لكفالة مستوى جودة مقبول في الأعمال المنفذة.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los nexos de las misiones con la población local. UN مشاريع الأثر السريع ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los nexos de las misiones con la población local. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز روابط البعثات مع السكان المحليين.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los nexos de las misiones con la población local. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso para fortalecer los nexos de las misiones con la población local. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    La Comisión está de acuerdo en que los proyectos de efecto rápido pueden ser un instrumento valioso y de bajo costo para estrechar los vínculos entre la misión y la población local. UN وتوافق اللجنة على أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيِّمة ومنخفضة التكاليف لتعزيز الصلات بين البعثة والسكان المحليين.
    La MINUEE considera que los proyectos de efecto rápido son un instrumento importante para fortalecer los nexos con la población civil y se está tratando de asegurar que la Misión continúe aprovechando este medio de fomento de la confianza. UN ترى البعثة أن مشاريع الأثر السريع أداة هامة لتعزيز صلاتها بالسكان المحليين، ويجري العمل على كفالة استمرار إفادة البعثة من هذه الأداة لبناء الثقة.
    3. Subraya que los proyectos de efecto rápido son parte integrante de la planificación y el desarrollo de las misiones, así como de la aplicación de estrategias amplias para responder a los desafíos que plantean las operaciones de mantenimiento de la paz complejas; UN 3 - تؤكد أن مشاريع الأثر السريع جزء لا يتجزأ من تخطيط البعثات وتطويرها ومن تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات التي تصادفها عمليات حفظ السلام المعقدة؛
    La evaluación confirmó que los proyectos de efecto rápido siguen siendo un instrumento eficaz para la MONUSCO en materia de fomento de la confianza. UN 75 - وقد أكد التقييم أن المشاريع السريعة الأثر ما زالت تشكل أداة فعالة لبناء الثقة بالنسبة إلى البعثة.
    El Secretario General afirma también que se ha demostrado que los proyectos de efecto rápido son un instrumento eficaz para fomentar la confianza entre las poblaciones a las que se aplican y mejorar la coordinación civil y militar. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه قد ثبت أن المشاريع السريعة الأثر أداة فعالة في بناء الثقة بين السكان المستفيدين وفي تعزيز التنسيق بين المدنيين والعسكريين.
    El Secretario General señala que los proyectos de efecto rápido, aunque apenas contribuyen a lograr un cambio duradero en la difícil situación que atraviesa el país, sí ayudan en gran medida a mejorar el entorno operacional para el cumplimiento efectivo del mandato y las condiciones de seguridad del personal de la Misión. UN ويذكر الأمين العام أنه على الرغم من أن المشاريع السريعة الأثر لا تترك سوى أثر محدود من حيث تحقيق تغيير دائم لحالة البلد في مواجهة التحديات، وتساهم هذه المشاريع بشكل كبير في تحسين البيئة التشغيلية من أجل تنفيذ الولاية تنفيذاً فعالاً وتحسين الظروف الأمنية لأفراد البعثة.
    La Comisión Consultiva observa que los proyectos de efecto rápido en la MONUSCO han sido bien implementados y pide a la Misión que asegure que se siga supervisando la ejecución de proyectos en el período 2012/13. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المشاريع السريعة الأثر في البعثة تُنفّذ بشكل جيد وتطلب من البعثة كفالة استمرار رصد تنفيذ المشاريع في الفترة 2012/2013.
    La Comisión considera que los proyectos de efecto rápido constituyen un instrumento eficaz y espera que la Misión los aplique oportunamente (párr. 67) UN ترى اللجنة أن المشاريع السريعة الأثر أداة فعالة، وهي تتوقع من البعثة أن تنفذها في الوقت المناسب (الفقرة 67)
    El Comité Especial pide que se aplique plenamente la sección XVIII de la resolución 61/276 de la Asamblea General y subraya que los proyectos de efecto rápido son parte integrante de la planificación de las misiones, así como del desarrollo y la aplicación de estrategias amplias para responder a los retos que se plantean en las operaciones complejas de mantenimiento de la paz. UN 138 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع سريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة.
    1. Afirma que los proyectos de efecto rápido desempeñan un papel fundamental para fortalecer el vínculo entre las misiones y la población local y alcanzar los objetivos de la misión, y que en su ejecución deben tenerse en cuenta la situación y las necesidades sobre el terreno; UN 1 - تؤكد على أن لمشاريع الأثر السريع دور حاسم في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تحقيق أهداف البعثات وعلى أن يراعي تنفيذها الوضع والاحتياجات في الميدان؛
    La asistencia también es decisiva para que los proyectos de efecto rápido en las zonas afectadas por los maoístas proporcionen servicios básicos a la población. UN كذلك فإن المساعدة جوهرية في المشاريع ذات الأثر السريع في المناطق المتضررة من الماويين من أجل تزويد الشعب بالخدمات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more