El párrafo 6 de la parte dispositiva garantiza la transparencia y la rendición de cuentas al pedir al Secretario General que mantenga informada a la Asamblea General sobre la marcha de los trabajos del Grupo. | UN | والفقرة ٦ مـــن المنطـــوق توفــر الشفافية والمساءلة من خلال طلبها الــى اﻷمين العـــام أن يبقي الجمعية العامة على إطلاع على إعمال الفريق. |
28. Insta al Administrador a que mantenga informada a la Junta Ejecutiva sobre las deliberaciones relativas al reembolso a las Naciones Unidas por los servicios que éstas han prestado al Programa; | UN | ٢٨ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالمداولات المتعلقة بتعويض اﻷمم المتحدة عن تكاليف الخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى البرنامج؛ |
28. Insta al Administrador a que mantenga informada a la Junta Ejecutiva sobre las deliberaciones relativas al reembolso a las Naciones Unidas por los servicios que éstas han prestado al Programa; | UN | ٢٨ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالمداولات المتعلقة بتعويض اﻷمم المتحدة عن تكاليف الخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى البرنامج؛ |
28. Insta al Administrador a que mantenga informada a la Junta Ejecutiva sobre las deliberaciones relativas al reembolso a las Naciones Unidas por los servicios que éstas han prestado al Programa; | UN | ٢٨ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالمداولات المتعلقة بتعويض اﻷمم المتحدة عن تكاليف الخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى البرنامج؛ |
3. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría que mantenga informada a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los progresos realizados en el seguimiento de los planes de acción en sus informes sobre la labor del Centro para la Prevención Internacional del Delito; | UN | 3- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة، المواظبة على إعلام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالتقدم المحرز في متابعة خطط العمل في تقاريره المقدمة عن عمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي؛ |
4. Pide al Secretario General que mantenga informada a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los progresos realizados; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على علم بالتقدم المحرز؛ |
4. Pide al Secretario General que mantenga informada a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los progresos realizados; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على علم بالتقدم المحرز؛ |
4. Pide al Secretario General que mantenga informada a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los progresos realizados; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على علم بالتقدم المحرز؛ |
Pidió al Director General que " mantenga informada a la Junta de las novedades en su próxima reunión y también que siga manteniendo informado al Secretario General de las Naciones Unidas " . | UN | وطلب من المدير العام " أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في اجتماعه القادم وأن يواصل أيضا اطلاع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " . |
3. Pide al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los resultados operacionales y de las consecuencias financieras de la reorganización de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas en el marco de sus futuros informes anuales, que se presentarán por conducto de la Comisión de Coordinación de la Gestión. | UN | ٣- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالنتائج التنفيذية واﻵثار المالية ﻹعادة تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في إطار التقارير السنوية المقبلة، التي تُقﱠدم عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري. |
3. Pide al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los resultados operacionales y de las consecuencias financieras de la reorganización de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en el marco de sus futuros informes anuales, que se presentarán por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión. | UN | ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالنتائج التنفيذية واﻵثار المالية ﻹعادة تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في إطار التقارير السنوية المقبلة، التي تقدم عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري. |
3. Pide al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los resultados operacionales y de las consecuencias financieras de la reorganización de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas en el marco de sus futuros informes anuales, que se presentarán por conducto de la Comisión de Coordinación de la Gestión. | UN | ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالنتائج التنفيذية واﻵثار المالية ﻹعادة تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في إطار التقارير السنوية المقبلة، التي تُقﱠدم عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري. |
3. Pide al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los resultados operacionales y de las consecuencias financieras de la reorganización de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en el marco de sus futuros informes anuales, que se presentarán por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión. | UN | ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالنتائج التنفيذية واﻵثار المالية ﻹعادة تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في إطار التقارير السنوية المقبلة، التي تقدم عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري. |
4. Pide a la UNOPS que tenga en cuenta la experiencia adquirida en este ámbito y al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los progresos y problemas observados en la aplicación de este mandato ampliado; | UN | 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يضع في اعتباره الخبرات السابقة في هذا الميدان، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز وبالتحديات التي تواجه تنفيذ الولاية الموسعة هذه؛ |
4. Pide a la UNOPS que tenga en cuenta la experiencia adquirida en este ámbito y al Director Ejecutivo que mantenga informada a la Junta Ejecutiva de los progresos y problemas observados en la aplicación de este mandato ampliado; | UN | 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يضع في اعتباره الخبرات السابقة في هذا الميدان، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز وبالتحديات التي تواجه تنفيذ الولاية الموسعة هذه؛ |
12. Pide al Administrador que mantenga informada a la Junta Ejecutiva acerca de los progresos realizados en materia de agrupamiento de actividades y creación de redes de cooperación, tal como se describe en el inciso a), párrafo 76 del documento DP/1995/51, así como de las medidas adoptadas para promover servicios comunes con otros organismos de las Naciones Unidas a nivel de país; | UN | ١٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز في التجميع وإنشاء الشبكات، على النحو الموصوف في الفقرة ٧٦)أ( من الوثيقة DP/1995/51، باﻹضافة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز الخدمات المشتركة مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرىعلى الصعيد القطري؛ |
12. Pide al Administrador que mantenga informada a la Junta Ejecutiva acerca de los progresos realizados en materia de agrupamiento de actividades y creación de redes de cooperación, tal como se describe en el inciso a) del párrafo 76 del documento DP/1995/51, así como de las medidas adoptadas para promover servicios comunes con otros organismos de las Naciones Unidas a nivel de país; | UN | ١٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز في التجميع وإنشاء الشبكات، على النحو الموصوف في الفقرة ٧٦ )أ( من الوثيقة DP/1995/51، باﻹضافة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز الخدمات المشتركة مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرىعلى الصعيد القطري؛ |
12. Pide al Administrador que mantenga informada a la Junta Ejecutiva acerca de los progresos realizados en materia de agrupamiento de actividades y creación de redes de cooperación, tal como se describe en el inciso a), párrafo 76 del documento DP/1995/51, así como de las medidas adoptadas para promover servicios comunes con otros organismos de las Naciones Unidas a nivel de país; | UN | ١٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز في التجميع وإنشاء الشبكات، على النحو الموصوف في الفقرة ٧٦)أ( من الوثيقة DP/1995/51، باﻹضافة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز الخدمات المشتركة مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرىعلى الصعيد القطري؛ |
12. Pide al Administrador que mantenga informada a la Junta Ejecutiva acerca de los progresos realizados en materia de agrupamiento de actividades y creación de redes de cooperación, tal como se describe en el inciso a) del párrafo 76 del documento DP/1995/51, así como de las medidas adoptadas para promover servicios comunes con otros organismos de las Naciones Unidas a nivel de país; | UN | ١٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يبقي المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز في التجميع وإنشاء الشبكات، على النحو الموصوف في الفقرة ٧٦ )أ( من الوثيقة DP/1995/51، باﻹضافة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز الخدمات المشتركة مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرىعلى الصعيد القطري؛ |
3. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría que mantenga informada a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los progresos realizados en el seguimiento de los planes de acción en sus informes sobre la labor del Centro para la Prevención Internacional del Delito; | UN | " 3 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة، المواظبة على إعلام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالتقدم المحرز في متابعة خطط العمل في تقاريره المقدمة عن عمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي؛ |