"que nadie será sometido a torturas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب
        
    • على عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب
        
    • أنه لا يجوز إخضاع أحدٍ للتعذيب
        
    • عدم إخضاع أي شخص للتعذيب
        
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    El artículo 7 del Pacto dispone que nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN ٥١٦ - تنص المادة ٧ من العهد على عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد تأكيد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد تأكيد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تعيد تأكيد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Reafirmando que nadie será sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ يؤكد من جديد أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Teniendo en cuenta el artículo 5 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que proclaman que nadie será sometido a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN إذ تراعي المادة ٥ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللتين تنصان كلتاهما على عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    El artículo 7 del Pacto dispone que nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN ٥١٦ - تنص المادة ٧ من العهد على عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Recordando además el artículo 5 de la Declaración Universal que dispone que nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ تشير كذلك إلى المادة 5 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أنه لا يجوز إخضاع أحدٍ للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    567. El artículo 7 del Pacto dispone que nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN 567- تنص المادة 7 من العهد على عدم إخضاع أي شخص للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more