"que no estés" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك لست
        
    • أنك لا
        
    • ألا تكون
        
    • أن لا تكون
        
    • أنّك لا
        
    • انك لا
        
    • لأنك لم
        
    • بأنك لا
        
    • أنكِ لا
        
    • أنكِ لستِ
        
    • أنّك لست
        
    • أن لا تكوني
        
    • انك لست
        
    • ان لا تكون
        
    • بأنّك لَسْتَ
        
    No significa que no estés comprometido con tu trabajo, solo significa que tienes otras salidas que te dan alegría. TED هذا لا يعني أنك لست ملتزمًا بعملك، هذا يعني فقط أن لديك منافذ أخرى تجلب لك السعادة.
    Mira, espero que no estés esperando una disculpa porque no me he chivado. Open Subtitles انظر، أتمنى أنك لا تنتظر مني اعتذاراً لأني لم أشي بك
    Espero que no estés jugando con ella. Open Subtitles أتمني ألا تكون علاقتك بها لمجردإشباعالرغبةالجنسية.
    ¿Supones que espere que no estés pensando en esos libros? Open Subtitles أفترض أنني أتمنى أن لا تكون تقكر بتلك الكتب
    Espero que no estés pasando la marca del tiempo en este vídeo. Open Subtitles آمل أنّك لا تقلْ ذلك بناءً على الطابع الزمني على هذا الفيديو.
    No es que no estés haciendo un gran trabajo en mis pies. Open Subtitles ليس انك لا تقوم بعمل رائع على أصابع قدمي
    Luego de lo que pasó, me sorprende que no estés en el hospital. Open Subtitles بعد ما حدث أنا متفاجئ أنك لست في المستشفى
    Bueno, es bueno que no estés en los comités de admisión. Open Subtitles حسنا, إنه لشيء جيد أنك لست في لجان القبول
    Escucha, me sorprende que no estés molesto sobre ella rodeada de todos esos tipos inteligentes, guapos y ricos. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك لست غاضب بكون ماندي قرب هؤلاء الأشخاص الأذكياء والوسيمين والأثرياء
    Me causa shock que no estés enamorado de Marion... como Pierre. Open Subtitles أنا مصدومة أنك لا تعشق ماريون بجنون .مثل بيير إنه لا يشكك في ذلك
    Espero que no estés pensando en tomar los votos. Open Subtitles أتمنى أنك لا تعتقد أن تأخذ أوامرك من نفسك
    Espero que no estés cenando cereales otra vez porque en esta bolsa tengo un pollo asado con ajo, verduras a la parrilla y patatas julianas. Open Subtitles آمل أنك لا تأكل من الحبوب مرة أخرى لأنه في هذه الحقيبة لدي دجاج مشوي وثوم
    Será mejor que no estés jugando con nosotros, porque si lo estás... Open Subtitles من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك
    destrozándose... mejor que no estés aquí Jethro solamente crearas más problemas. Open Subtitles تتداعى. من الأفضل أن لا تكون هنا. سيخلق فقط المزيد من المشاكل.
    Espero que no estés buscando una disculpa. Sería indigno de ti que la pidieras e indigno de mi ofrecerla. Open Subtitles آمل أنّك لا تبحث عن الاعتذار، لأن ذلك سيقلل من كرامتكَ، وكرامتِي.
    Espero que no estés saliendo con otra mujer. Porque no tenemos mas sillas abajo. No estoy teniendo una aventura. Open Subtitles آمل انك لا تواعد امراة اخرى لاننا لا نملك مقاعد كافية بالاسفل ليست لدي علاقة اخرى لكني كنت اتسلل واخفي امورا عنك
    Me alegra que no estés en el ejército. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنك لم تلحق بالجيش، يا ريت
    Pero espero que no estés hablando en pasado Open Subtitles لكن أتمنى بأنك لا تتحدثين بصيغة الماضي فقط
    Es maravilloso que no estés de negro. Es tan lúgubre. Open Subtitles من الرائع أنكِ لا ترتدين الأسود فهو كئيب جداً
    Añádele el estrés de tu trabajo, difícilmente es una sorpresa que no estés durmiendo. Open Subtitles وتضبفي إلى ذلك بأن شارع العمل الخاص بكِ يقوم بمفاجأتكِ لتتاكدي أنكِ لستِ نائمة
    Sentirse bien ahora mismo no significa que no estés enfermo. Open Subtitles أن تشعر أنّك بخير هذه اللحظة لا يعني أنّك لست مريضًا.
    La novedad de que no estés muerta no puede durar para siempre. Open Subtitles موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد
    En cierto modo me alegro de que no estés en América todo esta racionado, como el gas o la carne. Open Subtitles "بطريقة ما ان سعيد ه انك لست بأمريكا حيث كل شىء قلة كميته مثل الجاز واللحم "
    Espero que no estés cometiendo ese error... porque te respeto muchísimo. Open Subtitles ارجو ان لا تكون واقعًا في هذا الخلط لأنك تحظى بقدر كبير من الإحترام
    Espero que no estés mál estacionado. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لَسْتَ ثنائيَ واقفَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more