"que no ibas a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك لن
        
    • بأنك لن
        
    • انك لن
        
    • أنكِ لن
        
    • بأنكِ لن
        
    • أنّك لن
        
    • أنّكِ لن
        
    • انكي لن
        
    • لم تكن ستعمل
        
    Y finalmente empecé a acostumbrarme al hecho de que no ibas a volver. Open Subtitles وفي النهاية بدأت أتعود على .. فكرة . أنك لن تعود
    Sí, creo que tú y yo sabíamos que no ibas a perderte esa boda. Open Subtitles أجل, أظن أن كلانا كان متأكداً من أنك لن تفوتي هذا الزفاف
    Te ves diferente. Dijiste que no ibas a ser el mismo cuando regresaras. Open Subtitles تبدو مختلفاً، قلت أنك لن تكون على حالك ذاته عندما تعود
    Sabía que no ibas a parar, incluso después del accidente de coche. Open Subtitles علمتُ بأنك لن تدع الموضوع يذهب حتى بعد حادث السيارة.
    Cuando parecía que no ibas a volver, o que incluso estabas muerto, Open Subtitles عندما وضح انك لن تعود ومن الممكن ان تكون مت
    Me prometiste que no ibas a avergonzarme frente a mis amigos. Open Subtitles قُلتِ أنكِ لن تأتي وتأخذيني أمام أصدقائي مُجدداً
    Dijiste que no ibas a ir al juego el Sabado. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تذهب الى مباراة يوم السبت
    Creímos que nos habías abandonado, hermano. Creímos que no ibas a regresar. Open Subtitles ياصديقى،كنا نظن أنك لن نتقذنا وأنك لـن تعود
    Sabia que no ibas a preguntar a menos que fuera demasiado alto o bajo. Open Subtitles تباً. كنت أعرف أنك لن تسألي إلا إن كان المعدل مرتفعاً أو منخفضاً.
    Tuve que convencer a mis jefes y al procurador general de que no ibas a huir. Open Subtitles فقد كان من الضروري أن أقنع رؤسائي في المكتب والنائب العام للولايات المتحدة أنك لن تهرب
    Dijiste que no ibas a volver y que podríamos irnos temprano. Open Subtitles أنت قلت أنك لن تعود و أنه بإمكاننا المغادرة مبكرا
    No, no estoy enojado, creí que habíamos acordado... que no ibas... a ser de Marte. Open Subtitles لا، لست غاضبا منك ...ظننت فقط أننا إتفقنا ...أنك لن تكون من المريخ
    Sabía que no ibas a estar listo. Open Subtitles إنه ليس مستعداً كنت أعرف بأنك لن تكون مستعداً
    Creía que no ibas a venir porque estabas asustado de pelear conmigo. Open Subtitles اعتقدت بأنك لن تأتي لانك كنت خائف من مواجهتي
    Pero cuando me di cuenta que no ibas a venir, me recuperé. Open Subtitles لكن عندما أدركت بأنك لن تأتي أستعتدت قواي
    Pero le dijiste que no ibas a dormir más con ella, ¿no es cierto? Open Subtitles ولكنك أخبرتها انك لن تنام معها بعد الآن, صحيح؟
    Violet nos dijo que no ibas a volver en tres semanas así que... Open Subtitles فايلوت . اخبرتني انك لن ترجع قبلثلاثاسابيع. لذا..
    Y luego me decepcionó un poco enterarme de que no ibas a morir ni nada de eso. Open Subtitles و من ثم خاب املي كثيراً عندما سمعت انك لن تموت او اي شيء من هذا القبيل
    Estaba empezando a pensar que no ibas a aceptar mi invitación, Lorena. Open Subtitles كنت بدأت أفكر أنكِ لن تقبلي دعوتي لورينـا
    Creí que no ibas a darle ningún consejo. Ahora está con otro hombre. Open Subtitles ظننتُ بأنكِ لن تعطيه أي نصيحة، الأن هو مع رجل آخر.
    Pensé que no ibas a volver después del tour del libro. Open Subtitles إعتقدتُ أنّك لن تعود إلا بعد حفلة الإفتتاح
    Forajido. ¿Ves? Yo sabía que no ibas a entender. Open Subtitles خارج على القانون أترين ، أخبرتكِ أنّكِ لن تفهمي
    Creía que no ibas a decir nada. Open Subtitles اعتقد انك قلتي انكي لن تقولي اي شيئ
    Creí que no ibas a mirarlo, ma. Open Subtitles ظننت أنك لم تكن ستعمل مشاهدته، ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more