"que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • الخاضعين للتوزيع الجغرافي
        
    • الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي
        
    • الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • الخاضعون للتوزيع الجغرافي
        
    • العاملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • الوظائف الخاضعة للتمثيل الجغرافي
        
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    El cuadro 2 facilita datos y cifras porcentuales de las mujeres que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN ويعرض الجدول ٢ اﻷرقام والنسب المئوية الخاصة بالمرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Pese a ello, se registró, como ya se ha indicado, un ligero aumento en el porcentaje de mujeres que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN ورغم ذلك، حدثت الزيادة الطفيفة المذكورة أعلاه في النسبة المئوية للنساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    El cuadro 2 del anexo I contiene un desglose de los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica, por oficina y región. UN أما الجدول ٢ من المرفق اﻷول، فيقسم فئة الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي حسب المكتب والمنطقة.
    Jubilaciones previstas, por cuadros, para el período 2004-2008: funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN حالات التقاعد المتوقعة، حسب الفئة، في الفترة من 2004 إلى 2008، بالنسبة للموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    XIV. Jubilaciones previstas en el período 2000 - 2004: funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الرابع عشر - حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة في الفترة 2000-2004: الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Jubilaciones previstas en el período 2000 - 2004: funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة في الفترة 2000-2004: الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    El capítulo II del informe está centrado fundamentalmente en los funcionarios de la Secretaría que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN وأضافت أن الفصل الثاني من التقرير يركز بالدرجة الأولى على موظفي الأمانة العامة الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    En los últimos cinco años, el número de funcionarias que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica se ha incrementado en más del 9%. UN وازداد عدد الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تجاوزت 9 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    En los últimos cinco años, se ha incrementado el número de funcionarias que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica en un 3,7%. UN وازداد خلال الخمس سنوات الأخيرة عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة 3.7 في المائة.
    En los últimos cinco años, se ha incrementado el número de funcionarias que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica en más del 3%. UN وازداد خلال الخمس سنوات الأخيرة عـدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تزيـد على 3 في المائــة.
    Los funcionarios que ocupan esos puestos se denominan " funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica " . UN ويشار إلى الموظفين المقصودين بذلك بعبارة " الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي " ؛ وعددهم ٤٠٠ ٢ موظف.
    2. Repartición entre los países en desarrollo, los países desarrollados y los países de economía en transición de los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica, 1999-2003 UN 2 - توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1999-2003
    Repartición entre los países en desarrollo, los países desarrollados y los países de economía en transición de los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica, 1999-2003 UN توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1999-2003
    El beneficio de conceder incrementos más frecuentes dentro de la categoría está limitado a los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN وتقتصر استحقاقات الزيادات المعجلة في الدرجة على الموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    En los cinco próximos años se jubilarán todos los funcionarios de cuatro países13 que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN 61 - وخلال السنوات الخمس المقبلة، سيتقاعد جميع الموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من أربعة بلدان(13).
    Los funcionarios que ocupan esos puestos se denominan " funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica " . UN ويشار إلى الموظفين المقصودين بذلك بعبارة " الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي " ؛ ويبلغ عددهم 389 2 موظفا.
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الخاضعون للتوزيع الجغرافي
    Un total de 177 Estados Miembros están representados por funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN وينتمي الموظفون العاملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ما مجموعه 177 دولة عضوا.
    Esos funcionarios, que son de 57 nacionalidades distintas, representan aproximadamente el 13% de los 2.491 funcionarios de la Secretaría que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN ويمثل هؤلاء الموظفون، وهم مواطنون ينتمون لـ 57 بلدا مختلفا، نحو 13 في المائة من عدد الموظفين الذين يشغلون الوظائف الخاضعة للتمثيل الجغرافي في الأمانة العامة والبالغ عددهم 491 2 موظفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more