"que ofrece el sistema de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم
        
    • التي توفرها منظومة اﻷمم
        
    • التي تقدمها منظومة اﻷمم
        
    OTROS CRITERIOS Y MEDIOS que ofrece el sistema de las Naciones UNIDAS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسـان
    OTROS CRITERIOS Y MEDIOS que ofrece el sistema de las Naciones UNIDAS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS HUMANOS UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    OTROS CRITERIOS Y MEDIOS que ofrece el sistema de las Naciones UNIDAS UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    OTROS CRITERIOS Y MEDIOS que ofrece el sistema de las Naciones UNIDAS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS HUMANOS UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    Ese sistema aprovecharía al máximo las posibilidades que ofrece el sistema de las Naciones Unidas, garantizaría el respeto de la jurisdicción de los órganos competentes y atendería la necesidad de una respuesta rápida al crimen internacional. UN ومثل هذا النظام يستفيد إلى أبعد حد من اﻹمكانات التي توفرها منظومة اﻷمم المتحدة، ويكفل احترام ولاية الهيئات المختصة، ويلبي الحاجة إلى رد فعل سريع تجاه ارتكاب جناية دولية.
    El éxito del Marco de Asistencia depende de su capacidad de atender las prioridades y necesidades de cada uno de los países, sacando el máximo partido de las ventajas comparativas que ofrece el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto y aprovechando la especialidad concreta de cada una de las organizaciones participantes. UN ويتوقف نجاح إطار المساعدة اﻹنمائية هذا على قدرته في الاستجابة ﻷولويات وحاجات كل بلد، مع العمل على المضاعفة القصوى للمزايا المقارنة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجملها، والاستفادة بالميزة الخاصة لكل المنظمات المشاركة.
    OTROS CRITERIOS Y MEDIOS que ofrece el sistema de las Naciones UNIDAS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES UN المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحـدة لتحسين التمتـع الفعلـي بحقـوق اﻹنسـان والحـريات اﻷساسيــة
    OTROS CRITERIOS Y MEDIOS que ofrece el sistema de las Naciones UNIDAS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES UN المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحـدة لتحسيـن التمتـع الفعلـي بحقــوق اﻹنسـان والحريـات اﻷساسيـة
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los UN ألف- المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales UN البند الفرعي )أ( النُهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN )أ( النُهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN )أ( المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales UN )أ( النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN )أ( المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN )أ( النُهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Punto a) - Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales UN البند الفرعي )أ( النُهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN )أ( النُهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    a) Otros criterios y medios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN )أ( المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    34. La delegación del Ecuador considera una necesidad imperiosa que se fortalezcan los vínculos entre las comunidades indígenas y los organismos de las Naciones Unidas, lo que permitiría a esos organismos determinar mejor las necesidades de esas poblaciones y a éstas aprovechar al máximo los servicios que ofrece el sistema de las Naciones Unidas. UN ٣٤ - ويرى وفد إكوادور أنه من الضروري تعزيز الروابط بين مجتمعات السكان اﻷصليين وهيئات اﻷمم المتحدة. وسيسمح ذلك لتلك الهيئات بمعرفة احتياجات السكان اﻷصليين على نحو أفضل ويسمح لهؤلاء بأن يكونوا مستعدين للاستفادة الى أقصى حد من الخدمات التي توفرها منظومة اﻷمم المتحدة.
    El éxito del Marco de Asistencia depende de su capacidad de atender las prioridades y necesidades de cada uno de los países, sacando el máximo partido de las ventajas comparativas que ofrece el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto y aprovechando la especialidad concreta de cada una de las organizaciones participantes. UN ويتوقف نجاح إطار المساعدة اﻹنمائية هذا على قدرته في الاستجابة ﻷولويات وحاجات كل بلد، مع العمل على المضاعفة القصوى للمزايا المقارنة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجملها، والاستفادة بالميزة الخاصة لكل المنظمات المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more