"que participen en las reuniones de jefes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاركة في اجتماعات رؤساء
        
    d) Los Estados que participen en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, África, deberían examinar su legislación interna con miras a armonizarla con los tratados de fiscalización internacional de drogas y reforzar la armonización a nivel subregional y regional; UN (د) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، إعادة النظر في قوانينها الداخلية ذات الصلة بغية مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية بشأن المخدِّرات ولتعزيز التناسق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Los Estados que participen en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, África, deberían comprometerse a asignar mayores recursos a la educación pública para la reducción de demanda, incluida la utilización de recursos provenientes de las incautaciones. UN (ﻫ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تلتزم بزيادة الموارد المخصصة لتثقيف الجمهور بشأن خفض الطلب على المخدِّرات، بوسائل منها استخدام الموارد المتأتية من الضبطيات؛
    a) Los Estados que participen en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, África, deberían seguir aplicando las recomendaciones formuladas por la 20ª Reunión de Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África, celebrada en Nairobi del 13 UN (أ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، مواصلة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع العشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، المعقود في نيروبي من 13 إلى
    c) Los Estados que participen en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, África, deberían cooperar con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y presentarle todos los informes de carácter obligatorio y voluntario, conforme a los tratados anteriormente mencionados y las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes; UN (ج) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات وتقديم جميع التقارير الإلزامية والاختيارية وفقا للاتفاقيات الآنفة الذكر والقرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدِّرات؛
    d) Los Estados que participen en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, África, deberían examinar su legislación interna con miras a armonizarla con los tratados de fiscalización internacional de drogas y reforzar la armonización a nivel subregional y regional; UN (د) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، إعادة النظر في قوانينها الداخلية ذات الصلة بغية مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية بشأن المخدِّرات ولتعزيز التناسق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Los Estados que participen en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, África, deberían comprometerse a asignar mayores recursos a la educación pública para la reducción de demanda, incluida la utilización de recursos provenientes de las incautaciones. UN (ﻫ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تلتزم بزيادة الموارد المخصصة لتثقيف الجمهور بشأن خفض الطلب على المخدِّرات، بوسائل منها استخدام الموارد المتأتية من الضبطيات؛
    c) Los Estados que participen en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, África, deberían cooperar con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y presentarle todos los informes de carácter obligatorio y voluntario, conforme a los tratados anteriormente mencionados y las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes; UN (ج) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات وتقديم جميع التقارير الإلزامية والاختيارية وفقا للاتفاقيات الآنفة الذكر والقرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدِّرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more