"que pensé" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننت
        
    • ظننته
        
    • اعتقدته
        
    • ظننتُ
        
    • فكرت أن
        
    • فكرت ان
        
    • اعتقدت أنه
        
    • فكرت أنه
        
    • ففكرت
        
    • إعتقدتُ
        
    • كنت اعتقد
        
    • فكرت به
        
    • فكرت بأن
        
    • اعتقده
        
    • وفكرت
        
    Siempre supe que no viviría mucho, así que pensé "es la hora". Open Subtitles كنت أعرف أني سأموت صغيرة لذا ظننت أن هذا موعدي
    Así que pensé, ya sabes, para qué tanto lío si quizás es más fácil pedírselos. Open Subtitles لم المعاناة، ظننت أنه من الأسهل السؤال عنهم فقط. هل حصلت على الفاتورة؟
    Eso es lo que pensé que creías que estabas haciendo, pero ¿sabes qué? Open Subtitles ذلك ما ظننته بأنك تنظنين بأنكِ فاعلة لكن أتعلمين ماذا ؟
    Lo que pensé que sería más útil para él. Tenías razón. Y mientras más hablaba, más claro se volvió. Open Subtitles ما ظننته كان الأكثر إعانةً له، أنتِ على صواب وكلّما تكلَّم، كلّما أصبح الأمر أكثر وضوحًا.
    Sabes, toda esa basura que pensé que significaba para ella intimidad Las velas, los masajes en la espalda, sentirse segura. Open Subtitles أتعلمين, كل ذلك الهراء الذي اعتقدته يعني ..الحميمية بالنسبة لها الشموع,تدليك الظهر, الشعور بالأمان
    Si cree que yo escribí esto, es más tonto de lo que pensé. Open Subtitles إنْ كنتَ تصدّق حقاً أنى كتبتُ هذا فأنت أغبى مما ظننتُ
    Tengo que decir que pensé que Jessi para estas alturas, debería haber progresado mucho más. Open Subtitles يجب ان تعرفي , بأنني ظننت بأن جيسي سوف تحرز بعض التقدم حالياً
    Porque me aceptaron en un programa de graduado que pensé que no podía permitirme. Open Subtitles لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها
    yo estoy tomando un pase, así que pensé en sacar algunas de mis cosas de aquí y organizarlas en casa, dar a Vanessa espacio en el armario. Open Subtitles انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة.
    Siempre has sido tan amable conmigo, que pensé que quizás te gustara. Open Subtitles لقد كنتِ دوما لطيفة معي، ظننت أني ربما أروق لكِ
    Lo que pensé que sería cuando tenía 16. Open Subtitles ما ظننته أنى كنت كذلك عندما كنت فى عمر السادسة عشر
    ¿Sabes qué fue lo primero en lo que pensé cuando vi esa foto? Open Subtitles تعرفين أول شيء ظننته منذ نشر الصورة في الصحيفة؟
    - Pero eso no fue nada. - Eso es lo que pensé al principio. Open Subtitles ـ ولكنها كانت لا شيء ـ هذا ما ظننته في البداية
    - Podría ser la base de sus matemáticas. - Sí. Eso es lo que pensé. Open Subtitles ربما تكون اساسيات رياضياتهم هذا ما اعتقدته
    Es lo que pensé, pero Jonathan creyó... que la apariencia de Las Vegas era cursi. Open Subtitles هذا ما اعتقدته لكن جوناثان كان يرى.. أن كل جمال فيجاس كان رخيصاَ بعض الشىء
    Esta era la única cosa que pensé que podría hacer con ella. Open Subtitles هذا كان الشيء الوحيد الذي ظننتُ أنه بإستطاعتي فعله معها
    Así que pensé invitar unas cuantas personas ya que tu estás cocinando. Open Subtitles لذا فكرت أن أدعو قليلاً من الناس ما دمت تطبخ
    Es único y no parece complicado, así que pensé en intentar hacer uno también. Open Subtitles ،انه يبدو فريد وغير مكتمل .لذا فكرت ان احاول صناعه واحد ايضا
    Pero hubo un momento, un momento en particular que pensé que deberías conocer. Open Subtitles ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه
    De manera que pensé que puede ser que haré esto por los próximos veinte años o algo asi. TED لذلك فكرت أنه ربما يمكنني أن أقوم بنفس الشيء للأعوام العشرون القادمة أو شيء من هذا القبيل.
    Hace tanto que no veo a Tony que pensé en invitarlo a cenar. Open Subtitles لم أر توني منذ وقت طويل ففكرت في دعوته على العشاء
    Me operaré y los tabloides saben adónde suelo hacer mi recuperación... así que pensé que podría venir aquí. Open Subtitles هنا ل إجراء، وتَعْرفُ الصحف الشعبيةَ تحسّنِي العاديِ يَضِعُ، لذا إعتقدتُ بأنّني أَتأكّدُ منأنت رجال.
    Sé que es como mi trabajo estar ahí para él, pero hubo un momento, en el que pensé que iba a llorar, y era como, Open Subtitles أنا أعلم أنه، مثل وظيفتي أن أكون موجودة من أجله وكن في مرحلة ما، كنت اعتقد أنني سوف أبكي، وكنت مثل
    pero lo primero que pensé cuando escuché a estos chicos en los orinales Open Subtitles لكن أول ما فكرت به حين سمعت هؤلاء الشباب في الحمام
    Lo sé, pero por primera vez la autopista estaba vacía, así que pensé en recogerte. Open Subtitles أعرف , لأول مرة على الاطلاق , الطريق السريع كان خالياً . . لذا فكرت بأن أقلك
    Lo que pensé le dije y nada dije que él no haya hallado fidedigno y cierto. Open Subtitles .. لقد اخبرته ما اعتقده و لم اخبره اكثر مما تحقق منه بنفسه
    ". Así que pensé, puedo comenzar mi propio negocio. TED وفكرت أنني أستطيع أن أبدأ أعمالي التجارية الخاصة بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more