"que pidió aclaraciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستفسرت
        
    • واستفسر منه
        
    • واستفسر منهم
        
    El grupo celebró una reunión con el director general de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las actividades de la misma, que éste respondió debidamente. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير عام الشركة، واستفسرت منه عن فعاليات الشركة وأجيبت على استفساراتها.
    El grupo celebró una reunión con el director del centro, al que pidió aclaraciones sobre las actividades actuales del centro y las entidades a las que sirve, aclaraciones a las que se respondió satisfactoriamente. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير المركز، واستفسرت عن النشاطات الحالية للمركز والجهات المستفيدة منه وأجيبت على استفسارات عليه.
    El grupo celebró después una reunión con el director de la fábrica, al que pidió aclaraciones sobre su actividad, tomando muestras ambientales de diferentes tipos, tanto del agua como del suelo y las plantas. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير المصنع، واستفسرت منه عن نشاط المصنع، وأخذت نماذج بيئية مختلفة، منها الماء والتربة والنبات.
    El equipo, a su llegada, celebró una reunión con los responsables de la fábrica, a los que pidió aclaraciones sobre el número de trabajadores y el organigrama de la empresa. UN وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع أحد المختصين في المصنع واستفسر منه عن عدد العاملين وهيكلية المصنع.
    El equipo se entrevistó con el director de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre el número de campos con que cuenta la empresa y sobre su producción. UN قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن عدد الحقول العائدة للشركة وما هو الإنتاج في الشركة.
    El equipo se reunió con responsables del emplazamiento, a los que pidió aclaraciones sobre los cambios introducidos en el proyecto desde 1998 hasta la fecha y sobre las causas de que se detuviesen las tareas de fundación, así como sobre los planes de futuro del proyecto, aclaraciones que le fueron proporcionadas. UN وقابل الفريق المختصين في الموقع واستفسر منهم عن التغيرات التي طرأت على المشروع منذ عام 1998 وحتى الآن وعن أسباب توقف الأعمال الإنشائية وعن الخطط المستقبلية وأجيب الفريق على استفساراته.
    El grupo se reunió con el director del centro, al que pidió aclaraciones sobre las tareas y líneas de investigación del Centro, y sobre su relación con otros centros investigadores. UN قابلت المجموعة مدير المركز واستفسرت منه عن عمل المركز والاتجاهات البحثية له وعلاقته بالمراكز البحثية الأخرى.
    El grupo se entrevistó con el director de la compañía, al que pidió aclaraciones sobre los principales productos de la compañía, y preguntó si la producción está detenida actualmente y cuál es el sitio en el que se realizan los experimentos de campo. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن أهم منتجات الشركة وهل الإنتاج متوقف حاليا وعن مكان إجراء التجارب الميدانية.
    El grupo se entrevistó con el director de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las actividades que realiza y los principales proyectos que tiene en marcha actualmente. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن أنشطة الشركة وأهم المشاريع التي تقوم بها الشركة حاليا.
    El grupo se entrevistó con el director de la fábrica, al que pidió aclaraciones sobre el sistema de control y dirección de los misiles. UN قابلت المجموعة مدير المصنع واستفسرت منه عن منظومة السيطرة والتوجيه الخاصة بالصواريخ.
    El grupo se entrevistó con los responsables de la empresa, a los que pidió aclaraciones sobre las pruebas realizadas recientemente en relación con el misil Al-Fatah. UN قابلت المجموعة المسؤولين في المصنع واستفسرت منهم عن التجارب الخاصة بصاروخ الفتح والتي أجريت مؤخرا.
    El grupo se entrevistó con el decano de la facultad, al que pidió aclaraciones sobre las principales actividades de la facultad y sus departamentos, el número de trabajadores con que cuenta, cuántos alumnos tiene y las investigaciones en curso. UN قابلت المجموعة عميد الكلية واستفسرت منه عن أهم نشاطات الكلية وأقسامها والعاملين فيها وعدد الطلبة والبحوث الجارية.
    El grupo se entrevistó con el director de los almacenes, al que pidió aclaraciones sobre el trabajo que realizan y la naturaleza del servicio que prestan al cliente. UN قابلت مدير المخازن واستفسرت منه عن عمل المخازن وطبيعة الخدمة المقدمة للمستفيد.
    El grupo se entrevistó con el director de la refinería, al que pidió aclaraciones sobre la naturaleza de los trabajos que realiza, el número de sus empleados y la capacidad de producción. UN قابلت المجموعة مدير المصفى واستفسرت منه عن طبيعة عمل المصفى وعدد العاملين والطاقة الإنتاجية.
    El grupo se entrevistó con responsables del centro, a los que pidió aclaraciones sobre los principales cambios acaecidos durante los últimos cuatro años y la naturaleza de los materiales que se manejan en el centro. UN قابلت مسؤولي المركز واستفسرت عن أهم التغيرات التي حصلت في السنوات الأربعة الماضية وطبيعة المواد التي يتعامل معها.
    Allí, el grupo se entrevistó con el director de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las actividades de la empresa y su filiación, las cantidades producidas y los tipos de análisis que se realizan en los laboratorios. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن نشاط الشركة وعائديتها وكمية الإنتاج وأنواع الفحوصات التي تجري في المختبرات.
    El equipo se entrevistó con el comandante del emplazamiento, al que pidió aclaraciones sobre el número de almacenes con que cuenta el emplazamiento y sobre el tipo y número de misiles almacenados. UN قابل الفريق آمر الموقع واستفسر منه عن عدد المخازن وعن أنواع الصواريخ المخزونة وكميتها.
    El equipo se entrevistó con el director general de la empresa, al que pidió aclaraciones sobre las actividades de la misma, sus productos y sus características. UN قابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاط الشركة ومنتجاتها واختصاصها.
    El equipo celebró una reunión con responsables del centro, a los que pidió aclaraciones sobre la naturaleza de sus trabajos y los proyectos que ejecuta. También pidió explicaciones sobre el personal científico que trabaja en el centro. UN وعقد الفريق اجتماعا مع المختصين في المركز واستفسر منهم عن طبيعة عمله وعن المشاريع التي ينفذها، واستفسر عن الكادر العلمي للعامل في المركز.
    El equipo se entrevistó, nada más llegar, con responsables de la refinería, a los que pidió aclaraciones sobre el número de personas adscritas a ella, el número de laboratorios existentes, quiénes de entre los empleados tienen títulos superiores y de bachillerato, si se habían realizado cambios desde 1998 hasta la fecha, y cuáles eran los equipos nuevos en la refinería. UN قابل الفريق حال وصوله مسؤولي المصفى واستفسر منهم عن عدد المنتسبين وعن عدد المختبرات وعدد حملة الشهادات العليا والبكالوريوس وهل هناك أي تغيير منذ عام 1998 ولغاية الآن وما هي المعدات الجديدة في المصفى.
    El equipo se entrevistó con los responsables de la fábrica, a los que pidió aclaraciones sobre el número de trabajadores con que cuenta, si tiene especialistas en microbiología, el número de camiones refrigeradores que tiene, cuántos almacenes refrigerados, el tipo de producción y los análisis que se realizan en el laboratorio. UN وقابل الفريق المسؤولين في المعمل، واستفسر منهم عن عدد العاملين فيه وعن وجود أو عدم وجود اختصاصيين في الأحياء المجهرية وعدد الشاحنات المبردة وعدد المخازن المبردة وأنواع الإنتاج والفحوصات في المختبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more