"que podía hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنني فعله
        
    • أستطيع فعله
        
    • يمكن القيام به
        
    • التي يمكن أن يقدمها
        
    • أنه يمكنني فعل
        
    • أنه بإمكاني
        
    • يمكنني أن أفعله
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
        
    • يمكن أن أفعله
        
    • يمكن أن تفعله
        
    • ما يمكنه فعله
        
    • بوسعي فعله
        
    • مايمكنني فعله
        
    • الذي يمكنه
        
    • أمكنني فعله
        
    - Lo menos que podía hacer era asegurarme que nadie pensara que fue otro. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله التأكد أن لا يظن أحد أنه شخص آخر.
    Es lo menos que podía hacer por decirte que no mataras a ese bastardo en la primera oportunidad que tuvieras. Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله للتعويض عن نهيك عن قتل ذلك اللقيط في أوّل فرصة سنحت لك.
    Los escuchaba hablar y pensaba que lo mejor que podía hacer era ser invisible. TED كنت أستمع إلى حديثهم وأفكر أن أفضل ما يمكنني فعله هو أن أكون غير مرئي.
    Y a veces eso se detuvo, todo lo que podía hacer era agarrarles las manos y unirme a ellos en llanto y oración silenciosos. TED وفي بعض الأحيان كان كل ذلك الأمر يتوقف، وكل ما أستطيع فعله أن أمسك أياديهم ومشاركتهم بصمت في البكاء والدعاء.
    Él vino a ver la casa y muy pronto se dio cuenta de que lo único que podía hacer era mirar a mí. Open Subtitles وقال انه جاء لإلقاء نظرة على المنزل وقريبا جدا أدركت أن كل ما يمكن القيام به هو نظرة في وجهي.
    Bueno, lo menos que podía hacer es asegurarme que tengan una comida decente para comenzar la mañana. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله هو أن أجعلكم تتطلعون لوجبة افطار محترمة في الصباح
    Calculé que la mejor cosa de que podía hacer es mirar las noticias para cualquier informe. Open Subtitles فكرت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو متابعة الأخبار في انتظار التقارير
    Digo, él ha sido tan dulce conmigo toda la semana creí que esto era lo mínimo que podía hacer. Open Subtitles أعني بأنه كان لطيفاً معي طوال الأسبوع ظننتُ بأن هذا أقل شئ يمكنني فعله
    Y qué, con todos los inconvenientes, pensé que lo mínimo que podía hacer era ... paga algunos de esos grandes proyectos tuyos. Open Subtitles وما بكل هذا الغير مقنع أظن أقل ما يمكنني فعله هو سداد بعض من فواتيرك الضخمة
    Pensé que era lo mínimo que podía hacer después de todo por lo que la encantadora chica había pasado. Open Subtitles لقد ظننتُ أنه كان أقل ما يمكنني فعله في النهاية المشكلة الفتاة اللطيفة قد رحلت
    - Lo llamé. Es lo menos que podía hacer. Open Subtitles قدّ أتصلتُ بهِ ، ظننتُ أنّ هذا أقل ما يمكنني فعله.
    Sé que no salva tu presentación, pero es lo mínimo que podía hacer. Open Subtitles أعلم أنّها لن تنقذ عملكِ لكن هذا أفضل ما أستطيع فعله
    Sí, o tal vez sólo está hecho, o tal vez es como lo que sea que podía hacer antes, él no puede hacer más Open Subtitles نعم، أو ربما انه من عمله للتو، أو ربما هو مثل كل ما يمكن أن يفعله من قبل، انه لا يمكن القيام به بعد الآن.
    Los participantes reconocieron también la importante contribución que podía hacer el sector privado mediante el desarrollo y la transferencia de tecnologías no contaminantes. UN وسلّم المشاركون أيضا بأهمية المساهمة التي يمكن أن يقدمها القطاع الخاص من خلال تطوير ونقل التكنولوجيات النظيفة.
    Me dijsite que podía hacer esto, pero no estoy lista! y ahora voy a desperdiciar mi única oportunidad! Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه يمكنني فعل هذا ، ولكنني غير جاهز ، الآن قد أضيع فرصتي الوحيدة
    La mañana después de que Oliver fuese a la escuela con esos jeans, me di cuenta de que podía hacer algo al respecto. TED في ذلك الصباح حينما غادر اوليفر للمدرسة يرتدي ذلك الجينز، أدركت أنه بإمكاني فعل شيء بخصوص هذا الأمر
    Nunca le dije a nadie lo que podía hacer. Open Subtitles لم أقل لأيّ شخص عن الشيء الذي يمكنني أن أفعله
    Me imagine que era lo menos que podía hacer. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ أقلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Pero me temo que en este caso, entregar esta arma a la policía era lo último que podía hacer. Open Subtitles لكن أخشى، في هذه الحالة، تسليم هذه الأسلحة إلى الشرطة كان آخر شيء يمكن أن أفعله.
    Simon Stevin había mostrado lo que podía hacer un molino de viento bien diseñado. Open Subtitles وضح سايمون ستيڤن ما يمكن أن تفعله طاحونات هواء مصممة بصورة صحيحة
    Te hace pasar por todo este lío, lo menos que podía hacer es aparecer. Open Subtitles إنه يجعلك تمرين بكل هذه المصاعب أقل ما يمكنه فعله هو الظهور
    Después de que muriera mi hermano, lo único que podía hacer era volver a vivir ese último, terrible momento. Open Subtitles بعد وفـاة أخي كـل مـا كان بوسعي فعله هو تذكر تلك اللحظة الشنيعة
    Sabes, cuando me besaste en el ensayo, era todo lo que podía hacer para pretender que no significaba nada. Open Subtitles تعلمين، عندما قبلتيني في التدريبات، كان كل مايمكنني فعله إدعاء أن ذلك لم يعني شيئا.
    Es la única cosa que podía hacer. Open Subtitles لقد فعل ما أردته أن يفعله الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يفعله
    - Bueno, era lo menos que podía hacer. - Algo así. Open Subtitles حسناً , لقد كان أقل ما أمكنني فعله لقد كان كذلك نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more