"que podrías" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك قد
        
    • أنه يمكنك
        
    • أن بإمكانك
        
    • أنك تستطيع
        
    • أن بوسعك
        
    • أنك يمكن أن
        
    • أنك ربما
        
    • أنّ بإمكانك
        
    • انك تستطيع
        
    • بأنك قد
        
    • انه يمكنك
        
    • أنكِ قد
        
    • أنه بإمكانك
        
    • أنه ربما
        
    • أنّك قد
        
    Pensé que podrías haber dejado la ciudad con todo lo que está pasando. Open Subtitles أعتقد أنك قد قمت بلدة اليسرى مع كل ما حدث ويحدث.
    Cuando ella te sostuvo, pensé, por un momento que podrías morir después de todo. Open Subtitles ،عندما تتمسّك بك، ظننتُ للحظة ظننتُ أنه يمكنك أن تموت مع ذلك
    Debí imaginar que podrías manejar un arma. Open Subtitles وجب علي معرفة أن بإمكانك التعامل مع سلاح ناري
    Entendimos que podrías conseguirnos ametralladoras. Open Subtitles علمنا أنك تستطيع أن تُحضر لنا بعض البنادق الآلية
    Pero, hace un año, me dijiste que podrías enseñarme a ser fuerte. Open Subtitles لكنّك منذ عام أخبرتني أن بوسعك أن تعلّمني الغدوّ قويّة.
    En cuanto a por qué irrumpió en tu mansión estoy seguro de que podrías contestar eso mejor que yo. Open Subtitles أما لماذا قد تقتحم قصرك أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني
    Pero como estoy vivo y he notado que cruzaremos líneas Yanquis y Confederadas varias veces, pensé que podrías decirme adónde vamos. Open Subtitles لكن نظراً لأنني على قيد الحياة فقد لاحظت فسوف نعبر اليانكي وخطوط التحالف عدة مرات أظن أنك قد تقول لي أين نتجه.
    Y a veces el monstruo te arrebata algo... que jamás imaginaste que podrías perder. Open Subtitles وأحياناً يأخذ الوحش شيئاً لم تظنّ أنك قد تخسره يوماً
    Pensé que podrías disfrutarlo, pero no tenemos porque ir. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تستمتعين بها، لكننا بالطبع لسنا مجبرين للذهاب.
    Así que, si tenemos un hijo ¿crees que podrías trabajar menos horas? Open Subtitles حسناً،إذا أنجبنا طفلاً هل تعتقد أنه يمكنك العمل لساعاتٍ قليلة؟
    ¿crees que podrías encontrarla y enviar un mensaje urgente de mi parte? Open Subtitles أتظن أنه يمكنك أن تجده و ترسل له رسالة عاجلة؟
    - Pensaba que podrías hacerme un favor. - Bien, ¿otra vez cuido del perro? Open Subtitles أظن أنه يمكنك أن تفعل لي معروفاً جيد، المزيد من مجالسة الكلب؟
    - Es lo menos que puedo hacer. - ¿Quieres decir que podrías hacer más? Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟
    ¿Crees que podrías, no sé, decir algo positivo de mí? Open Subtitles لذا , هل تعتقد أنك تستطيع توصي بي لدى الكبار
    Tú me mostraste que podrías ser un tipo muy dulce. Open Subtitles لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً
    ¿Creíste que podrías vencerme, cretino presumido? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن يضربني ، أنت مغرور وخز؟
    ¿No crees que podrías haber mencionado que estabas durmiendo con mi marido? Open Subtitles ألا تظنين أنك ربما ذكرت بأنك تنامين مع زوجي ؟
    Creen que podrías volver a casa mañana. Open Subtitles يظنّونَ أنّ بإمكانك العودةَ للمنزل في الغد
    Mira, creo que podrías darle buen uso a esos finos movimientos tuyos. Open Subtitles انا اعتقد انك تستطيع ان تستعمل موهبتك في اشياء جيده
    Dijiste que podrías querer aumentar la cobertura de tu lugar de trabajo. Open Subtitles قلت بأنك قد ترغبين في رفع قيمة التأمين على مقرعملك
    Y quizás eso es por que pensaste que podrías poner a alguien sobre él. Open Subtitles وربما هذا هو السبب الذي جعلك تظن انه يمكنك ان تحتال عليه
    Pensé que podrías estar enojada por esa tontería del acuerdo prenupcial y sólo quería que sepas, que no estoy tras el dinero de tu padre. Open Subtitles ظننت أنكِ قد تكوني غاضبة بشأن هراء وثيقة حفظ الأملاك و أريدك أن تعلمي, أنني لا أسعى خلف مال أبيكِ
    ¿Crees que podrías contarle al sheriff lo que me acabas de decir? Open Subtitles أتعرفين أنه بإمكانك أن تخبري المأمور بما أخبرتيني به للتو؟
    - Esto es... - Pensé que podrías querer tenerlas. Open Subtitles هذا 000 أنا أقصد أنه ربما تريد أنت أن ترى هذا
    Pensé que podrías tener hambre también tu. Open Subtitles فكرت أنّك قد تكونين جائعة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more