29. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer los informes y decisiones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial de Desarrollo Social; | UN | ٢٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقارير ومقررات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
31. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer los informes y decisiones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقارير ومقررات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
29. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer los informes y decisiones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; | UN | ٢٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقارير ومقررات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
11. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el eficaz desempeño de su mandato; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر جميع الموارد البشرية والمالية الممكنة لكي تتمكن الممثلة الخاصة من تنفيذ مهامها على نحو فعال؛ |
11. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el eficaz desempeño de su mandato; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر جميع الموارد البشرية والمالية الممكنة لكي تتمكن الممثلة الخاصة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
11. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos, materiales y financieros que sean necesarios para que pueda seguir cumpliendo su mandato de manera eficaz, incluso mediante la realización de visitas a los países; | UN | 11- تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثلة الخاصة بكل الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها بصورة فعالة، ويشمل ذلك القيام بالزيارات القطرية؛ |
27. En preparación de la reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones, el Comité ha pedido a la Secretaría que ponga a disposición de sus miembros un análisis del país, así como todos los documentos pertinentes con información relativa a cada uno de los informes que han de examinarse. | UN | ٧٢- ولﻹعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من اﻷمانة أن تضع تحت تصرف أعضائه تحليلا قطريا وجميع الوثائق ذات الصلة التي تتضمن معلومات عن كل تقرير من التقارير التي من المقرر النظر فيها. |
31. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer los informes y decisiones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقارير ومقررات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
9. Pide al Administrador que ponga a disposición de los miembros del programa, en forma regular, listas de informes disponibles sobre exámenes y evaluaciones periódicas de las actividades de programación por países; | UN | ٩ - يطلب من مدير البرنامج أن يتيح ﻷعضاء البرنامج، على أساس منتظم، قوائم بالتقارير المتاحة عن الاستعراضات والتقييمات الدورية ﻷنشطة البرامج القطرية؛ |
10. Pide al Secretario General que ponga a disposición de todos los Estados Miembros los informes del Foro Mundial de la Juventud en su tercer período de sesiones y de la Conferencia Mundial; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح تقارير المنتدى العالمي للشباب في دورته الثالثة وتقارير المؤتمر العالمي لجميع الدول اﻷعضاء؛ |
10. Pide al Administrador que ponga a disposición de los miembros del programa, en forma regular, listas de informes disponibles sobre exámenes y evaluaciones periódicas de las actividades de programación por países; | UN | ٩ - يطلب من مدير البرنامج أن يتيح ﻷعضاء البرنامج، على أساس منتظم، قوائم بالتقارير المتاحة عن الاستعراضات والتقييمات الدورية ﻷنشطة البرامج القطرية؛ |
5. Pide además al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión Preparatoria servicios de secretaría, sin incluir la preparación de documentos de trabajo, para permitirle desempeñar sus funciones; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتيح للجنة التحضيرية خدمات اﻷمانة، ولا يشمل ذلك إعداد وثائق العمل، لتمكينها من الاضطلاع بمهامها؛ |
10. Pide al Secretario General que ponga a disposición de todos los Estados Miembros los informes del Foro Mundial de la Juventud en su tercer período de sesiones y de la Conferencia Mundial; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح تقارير المنتدى العالمي للشباب في دورته الثالثة وتقارير المؤتمر العالمي لجميع الدول اﻷعضاء؛ |
En esa nota la División se refiere al artículo 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, en el cual la Asamblea pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para que pueda seguir desempeñando eficazmente su mandato, incluso mediante visitas a los países. | UN | وفي هذه المذكرة، تشير الشعبة إلى الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار التي تطلب فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفر للممثلة الخاصة جميع الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، بما في ذلك من خلال الزيارات التي تقوم بها إلى البلدان. |
13. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión en su 53º período de sesiones el último informe del Relator Especial del Comité de Desarrollo Social encargado de la cuestión de las personas con discapacidad sobre su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ٣١- ترجو اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
21. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión en su 55º período de sesiones el último informe del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social relativo a su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ١٢- تطلب أيضاً إلى اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الخامسة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
14. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para que pueda seguir desempeñando eficazmente su mandato, incluso mediante visitas a los países; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للممثلة الخاصة جميع الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، بما في ذلك من خلال الزيارات التي تقوم بها إلى البلدان؛ |
11. Solicita también al Secretario General que ponga a disposición de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna los recursos necesarios para permitirle emprender la auditoría en profundidad de la construcción que se solicita en el párrafo 10 de la presente resolución; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر الموارد اللازمة لتمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من إجراء المراجعة المعمقة لحسابات التشييد المطلوبة في الفقرة 10 من هذا القرار؛ |
11. Solicita también al Secretario General que ponga a disposición de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna los recursos necesarios para permitirle emprender la auditoría en profundidad de las obras que se solicita en el párrafo 10 supra; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوفر الموارد اللازمة لتمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من إجراء المراجعة المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المطلوبة في الفقرة 10 أعلاه؛ |
14. Pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos, materiales y financieros que sean necesarios para que pueda seguir cumpliendo su mandato de manera eficaz, incluso mediante la realización de visitas a los países; | UN | 14- تطلب إلى الأمين العام أن يزود الممثلة الخاصة بكل الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها بصورة فعالة، ويشمل ذلك القيام بالزيارات القطرية؛ |
28. En preparación de la reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones, el Comité ha pedido a la Secretaría que ponga a disposición de sus miembros un análisis del país, así como todos los documentos pertinentes con información relativa a cada uno de los informes que han de examinarse. | UN | ٨٢- ولﻹعداد لاجتماعات الفريق العامل السابق للدورة، طلبت اللجنة من اﻷمانة أن تضع تحت تصرف أعضائه تحليلا قطريا إضافة إلى جميع الوثائق ذات الصلة التي تتضمن معلومات عن كل تقرير من التقارير التي يزمع النظر فيها. |
21) El Comité insta al Estado Parte a que ponga a disposición de la población, así como de los organismos legislativos, judiciales y administrativos, las presentes observaciones finales en idioma coreano. | UN | 21) وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتاحة نص هذه الملاحظات الختامية باللغة الكورية للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والقضائية والإدارية. |