"que prepare una nota" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يعد مذكرة
        
    • إعداد مذكرة
        
    • أن تعد مذكرة
        
    Se ha pedido al Sr. Decaux que prepare una nota con miras a facilitar el examen por la Comisión del proyecto de principios y que los revise. UN وطُلب من السيد ديكو أن يعد مذكرة من أجل تيسير دارسة اللجنة لتلك المبادئ وتنقيحها.
    22. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de Alto Nivel; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    24. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de Alto Nivel; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    11. Pide también al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de alto nivel; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام إعداد مذكرة عن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    Sobre la base de un nuevo debate sobre las reformas más amplias de la gobernanza ambiental a nivel internacional, pedir al DE que prepare una nota de antecedentes para fundamentar el examen por el Consejo de Administración. UN استناداً إلى إجراء المزيد من المناقشات بشأن الإصلاحات الأوسع نطاقاً للإدارة البيئية الدولية، أن يطلب من المدير التنفيذي إعداد مذكرة معلومات أساسية ليستفيد منها مجلس الإدارة لدى نظره في المسألة.
    Se pide a la Secretaría que prepare una nota documental concisa exponiendo la situación de la aplicación de las recomendaciones dimanantes de la reunión conjunta de este año. UN ينبغي للأمانة أن تعد مذكرة معلومات أساسية موجزة تعرض حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع المشترك لهذا العام.
    24. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de alto nivel; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    8. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre los aspectos de organización de la reunión de alto nivel para que la examinen los Estados Miembros; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء؛
    8. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de alto nivel; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    8. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de alto nivel; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    10. Pide también al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos de la Conferencia de Examen; UN " 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    14. Pide también al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos de la conferencia de examen; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    14. Pide también al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos de la conferencia de examen; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    10. Solicita al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos de la conferencia internacional de alto nivel; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    8. Solicita al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos de la conferencia; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر؛
    Sobre la base de un nuevo debate sobre las reformas más amplias de la gobernanza ambiental a nivel internacional, pedir al Director Ejecutivo que prepare una nota de antecedentes para fundamentar el examen por el Consejo de Administración. UN استناداً إلى إجراء المزيد من المناقشات بشأن الإصلاحات الأعمّ للإدارة البيئية الدولية، أن يُطلَب من المدير التنفيذي إعداد مذكرة معلومات أساسية ليستفيد منها مجلس الإدارة لدى نظره في المسألة.
    Se solicita al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos de la Conferencia y apoye el proceso preparatorio y la Conferencia y asegure la cooperación interinstitucional, la participación efectiva y la coherencia del sistema de las Naciones Unidas. UN والمطلوب من الأمين العام إعداد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر، وتقديم الدعم للعملية التحضيرية والمؤتمر، وكفالة التعاون المشترك بين الوكالات، والمشاركة الفعالة والاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    b) Pide al Secretario General que prepare una nota sobre la organización de los trabajos de ese acto. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام إعداد مذكرة عن تنظيم أعمال المناسبة المذكورة.
    7. La Comisión pide a la secretaría que prepare una nota informativa, basada en un análisis de costos y beneficios, sobre los medios e instrumentos prácticos para garantizar la protección jurídica de las denominaciones y logotipos de los Centros de Comercio y la Red Mundial de Centros de Comercio. UN ٧- وترجو اللجنة من اﻷمانة إعداد مذكرة معلومات بالاستناد إلى تحليل للتكلفة والعائد فيما يتعلق بالوسائل والسبل العملية لتأمين الحماية القانونية ﻷسماء وعلامات نقاط التجارة وشبكة النقاط التجارية العالمية.
    Se ha pedido a la secretaría que prepare una nota de antecedentes sobre esos temas. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات أساسية عن هذه المواضيع.
    7. Pide a la Presidenta-Relatora que prepare una nota complementaria sobre el concepto de " pueblos indígenas " , teniendo en cuenta, entre otras cosas, las observaciones y opiniones pertinentes que reciba; UN ٧- ترجو من الرئيسة - المقررة أن تعد مذكرة تكميلية بشأن مفهوم " السكان اﻷصليين " ، آخذة في الاعتبار، في جملة أمور، ما قد يرد إليها من تعليقات أو آراء مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more