"que presentara a la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يقدم إلى اللجنة
        
    • أن يقدم إلى لجنة
        
    • أن يقدم إليها
        
    • أن يقدم الى اللجنة
        
    • أن تقدم إلى اللجنة
        
    • أن تقدم إلى لجنة
        
    • وأن تقدم إليها
        
    • أن يقدم تقريرا إلى اللجنة
        
    • أن تقدم إليها
        
    • أن تقدم الى لجنة
        
    • وأن يقدم إلى اللجنة
        
    • وأن يقدم إلى لجنة
        
    • يقدّم إلى اللجنة
        
    Secretario General que presentara a la Comisión, en su 53º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها اﻷمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    Al reunirse durante el período de sesiones de 1997, la Mesa de la Comisión, pidió al Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que presentara a la Comisión, en su 31º período de sesiones un anteproyecto para el examen y la evaluación quinquenales. UN وطلب مكتب اللجنة في اجتماعه لعام ١٩٩٧ من مدير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين مشروع خطوط عامة للاستعراض والتقييم الخماسيين.
    El Consejo pidió además al Secretario General que presentara a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones propuestas derivadas de ese estudio sobre medidas para el control de las armas de fuego. UN وطلب المجلس من اﻷمين العام كذلك أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة مقترحات تنبع من الدراسة السابقة بشأن التدابير المتعلقة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية.
    En la sección VIII de la resolución 1997/78 la Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 54º período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي الفرع ثامنا من القرار، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن حالة اتفاقية حقوق الطفل.
    La Comisión pidió asimismo al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 47º período de sesiones, la información de que dispusiera, de todas las fuentes pertinentes, sobre represalias contra testigos o víctimas de violaciones de derechos humanos. UN وطلبت من اﻷمين العام أيضا أن يقدم الى اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين أي معلومات متاحة، من جميع المصادر الملائمة، بشأن أفعال انتقامية ضد شهود أو ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    El Grupo también pidió a la Secretaría que presentara a la Comisión información actualizada sobre los gastos de administración del plan maestro de mejoras de infraestructura, por lo que espera que se suministre esa información. UN وقالت إن المجموعة تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة عن التكاليف الإدارية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة وتأمل أن تقدم إليها المعلومات ذات الصلة.
    En su resolución 2004/15, el Consejo Económico y Social pidió a la Relatora Especial que presentara a la Comisión de Desarrollo Social, en su 43° período de sesiones, un informe sobre el examen de la aplicación de las Normas Uniformes. UN وفي القرار 2004/15، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين تقريرا عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة.
    Secretario General que presentara a la Comisión, en su 56º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    con miras a difundir información sobre la Convención y fomentar su comprensión, y pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 57º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    2. Se pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 58º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 2- وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    En la misma resolución, el Consejo Económico y Social pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que presentara a la Comisión en su 19º período de sesiones un informe sobre las actividades del Grupo de expertos. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء.
    En su resolución 1993/13, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 38º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de dicha resolución. UN طلــب المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـي، في قراره ٣٩٩١/٣١ إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيــذ ذلك القرار.
    En su resolución 1996/6, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer un informe analítico sobre las cuestiones temáticas que se examinarían en cada período de sesiones. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٦، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة تقريرا تحليليا عن المسائل المواضيعية التي يتعين تناولها في كل دورة.
    El Consejo Económico y Social, en la resolución 2011/27, solicitó al Relator Especial que presentara a la Comisión de Desarrollo Social, en su 50º período de sesiones, un informe anual sobre sus actividades relacionadas con la aplicación de la resolución. UN 6 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى المقرر الخاص في قراره 2011/27، أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين تقريرا سنويا عن أنشطته المتعلقة بتنفيذ القرار.
    En la sección IX de la resolución, la Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 55º período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي الفرع تاسعاً من القرار، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن حالة اتفاقية حقوق الطفل.
    80. En la misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 60º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 80- وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al experto independiente de que presentara a la Comisión informes anuales sobre sus actividades, incluidas recomendaciones de estrategias eficaces para una mejor realización de los derechos de las personas pertenecientes a las minorías. UN ووافق المجلس أيضا على الطلب الموجه من اللجنة إلى الخبير المستقل أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 38º período de sesiones, un proyecto preliminar de Plataforma de Acción, teniendo en cuenta la estructura de la Plataforma acordada en el 37º período de sesiones y los resultados de las deliberaciones del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones. UN وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين مشروعا أول المرتكزات، تراعى فيه مرتكزات العمل التي ووفق عليها في الدورة السابعة والثلاثين ونتائج أعمال الفريق العامل لما بين الدورات.
    3. La Comisión pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presentara a la Comisión en su 57º período de sesiones un informe sobre los medios de fortalecer la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. UN 3- وطلبت اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    El Consejo Económico y Social pidió a la Relatora Especial que presentara a la Comisión de Desarrollo Social un informe anual sobre sus actividades para aplicar la resolución 2008/20. UN 7 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا عما قامت به من أنشطة لتنفيذ القرار 2008/20.
    192. En su resolución 2000/63, la Comisión pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que realizara un estudio sobre el tema de los derechos humanos y las responsabilidades de la persona y que presentara a la Comisión un estudio provisional en su 57º período de sesiones y un estudio completo en su 58º período de sesiones. UN 192- طلبت اللجنة، في قرارها 2000/63، إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تجري دراسة حول مسألة حقوق الإنسان ومسؤولياته، وأن تقدم إليها دراسة مؤقتة في دورتها السابعة والخمسين ودراسة كاملة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Asimismo, invitó al Secretario General a que presentara a la Comisión, en su 44° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن تنفيذ ذلك القرار.
    75. En la resolución 1994/3, aprobada en su 46º período de sesiones, la Subcomisión pidió a la Relatora Especial que presentara a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones y a la Subcomisión en su 47º período de sesiones su segundo y definitivo informe sobre las disposiciones y medidas que estaba adoptando el Gobierno de Sudáfrica para: UN ٥٧- ورجت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة، في قرارها ٤٩٩١/٣ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن تقدم الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين والى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين تقريرها الثاني النهائي عن الخطوات والتدابير التي تقوم حكومة جنوب أفريقيا باتخاذها من أجل تحقيق ما يلي:
    También solicitó al Secretario General que siguiera examinando la situación, prestara asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presentara a la Comisión, en su 57º período de sesiones, un informe que incluyera los datos proporcionados por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يساعد المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، وأن يتضمن التقرير المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Pidió al Secretario General que siguiera examinando la situación, que prestara asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 40º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة ومساعدة المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    En su resolución 44/2, la Comisión pidió al Director Ejecutivo que determinara los elementos del cuestionario bienal que pudieran necesitar ajustes, teniendo en cuenta las dificultades encontradas y las deficiencias observadas al responder al primer cuestionario bienal, y que presentara a la Comisión propuestas de enmienda para su aprobación en la continuación del 44º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي في قرارها 44/2 أن يحدد عناصر الاستبيان الاثناسنوي التي قد تحتاج إلى تعديل، مراعيا الصعوبات التي صودفت وأوجه القصور الملموسة في الرد على الاستبيان الاثناسنوي الأول، وأن يقدّم إلى اللجنة اقتراحات بالتعديلات المناسبة لكي تعتمدها في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more