"que presentara un informe provisional a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى
        
    • أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى
        
    • أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى
        
    • بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى
        
    • أن يقدم تقريرا مؤقتا الى
        
    • أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى
        
    • بتقديم تقرير مؤقت إلى
        
    • إليها تقديم تقرير مؤقت إلى
        
    • بأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى
        
    • وأن يقدم تقريره المؤقت الى
        
    • وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى
        
    En esa resolución, la Comisión pedía al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    En su resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    En su resolución 6/29, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General. UN 1 - طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/29 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN وطلبت إليها لجنة حقوق اﻹنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 51/92, por la que se pidió a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، اتخذت الجمعية العامة القرار 51/92 الذي يتضمن مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al Representante Especial para que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en particular la situación de los grupos minoritarios, como los bahaíes, y que presentara un informe a la Comisión en su 52ª período de sesiones. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى الممثل الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات، مثل طائفة البهائيين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    El 9 de diciembre de 1998, la Asamblea General aprobó la resolución 53/147, por la que pidió a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، اتخذت الجمعية العامة القرار 53/147، حيث طلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    También pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y que informara a la Comisión en su 51º período de sesiones de los resultados de sus esfuerzos. UN وطلبت أيضا إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائح المساعي التي يبذلها.
    El Consejo hizo suya la petición de la Comisión al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones e informara a la Comisión en su 57º período de sesiones. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    Mediante dicha resolución, la Comisión decidió prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial, Sr. Marco Tulio Bruni-Celli, y le pidió que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe final a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones. UN وقررت اللجنة في هذا القرار تمديد ولاية المقرر الخاص، الدكتور ماركو توليو بروني تشيلي، فترة سنة أخرى، وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا ختاميا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين.
    El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al Representante Especial para que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en particular la situación de los grupos minoritarios, como los bahaíes, y que presentara un informe a la Comisión en su 52ª período de sesiones. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات، مثل طائفة البهائيين، وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    72. Al renovar el mandato del Representante Especial por un año más, mediante su resolución 1994/73, de 9 de marzo de 1994, la Comisión de Derechos Humanos pidió a su Representante Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones y luego un informe definitivo a la propia Comisión en su 51º período de sesiones. UN ٢٧- لدى تجديد ولاية الممثل الخاص لسنة أخرى بموجب قرارها ٤٩٩١/٣٧، المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، طلبت لجنة حقوق الانسان إلى الممثل الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وأن يقدم في وقت لاحق تقريرا نهائيا إلى اللجنة ذاتها في دورتها الحادية والخمسين.
    La Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y que le informara al respecto en su 57º período de sesiones. UN ورجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدّم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    La Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y que informara a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    La Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y que informara a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    La Comisión pidió también a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    La Comisión le pidió también que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN كما طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En su decisión 2001/251, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/15, de prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/251، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/15 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    86. Al renovar el mandato del Representante Especial por un año más, mediante su resolución 1994/73, de 9 de marzo de 1994, la Comisión de Derechos Humanos pidió a su Representante Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones y luego un informe definitivo a la propia Comisión en su quincuagésimo período de sesiones. UN باء ـ الولاية في عام ١٩٩٤ ٨٦ - طلبت لجنة حقوق اﻹنسان الى الممثل الخاص، بعد أن جددت ولايته لفترة سنة أخرى بموجب قرارها ١٩٩٤/٧٣ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين يشفعه فيما بعد بتقرير نهائي يقدمه الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    c) Pidió a la Relatora Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN (ج) يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    a) Designar un experto independiente, por un período de un año, sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán y pedir al experto independiente que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y que informara a la Comisión en su 61º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán; UN (أ) أن يُعيَّن لفترة سنة واحدة خبير مستقل يُعنى بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويُكلَّف بتقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين، عن حالة حقوق الإنسان في السودان؛
    45. En su resolución 1996/85, la Comisión de Derechos Humanos acogió con beneplácito el informe de la Relatora Especial (E/CN.4/1996/100) y le pidió que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ٥٤- ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٦٩٩١/٥٨، بالتقرير المقدم من المقررة الخاصة (E/CN.4/1996/100) وطلبت إليها تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    En su decisión 2002/269, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2002/67 de prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN في مقرره 2002/269، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/67 من أن تمدد لسنة أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في ميانمار، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    En su 49º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos decidió renovar por otro período de dos años el mandato del Grupo Especial de Expertos y pidió al Grupo Especial de Expertos que siguiese examinando la situación relativa a las violaciones de los derechos humanos en Sudáfrica y que presentara un informe provisional a la Comisión en su 50º período de sesiones y un informe definitivo en su 51º período de sesiones. UN وقررت لجنة حقوق الانسان في دورتها التاسعة واﻷربعين، أن تمدد ولاية الفريق المخصص لمدة سنتين أخريين، وطلبت منه أن يواصل دراسة الحالة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الانسان في جنوب افريقيا، وأن يقدم تقريره المؤقت الى اللجنة في دورتها الخمسين وتقريره الختامي في دورتها الحادية والخمسين.
    En la resolución 1998/64, hecha suya por el Consejo Económico y Social en su decisión 1998/262, la Comisión pidió al Relator Especial que le informara en su 55º período de sesiones y que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وفي القرار ١٩٩٨/٦٤، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقرر ١٩٩٨/٢٦٢، طلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more