A este respecto, el Consejo solicitó al Secretario General que invitara a los Estados a que presentaran sus candidaturas en un plazo de 30 días. | UN | وطلب المجلس بالتالي إلى الأمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم ترشيحاتها في غضون 30 يوما. |
4. En una nota verbal de fecha 22 de diciembre de 1993, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar Español Página el Comité. | UN | ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة. |
De acuerdo con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 7 de noviembre de 1995, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité dentro de un plazo de dos meses a contar desde la fecha de la invitación. | UN | ٢ - وعملا بالفقرة ٣ من المادة ٧١ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في مذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب ١١ عضوا باللجنة خلال شهرين من الدعوة. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por nota verbal de fecha 9 de octubre de 1997, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 12 miembros del Comité en un plazo de dos meses a partir de la fecha de la invitación. | UN | ٢ - وعملا بالفقرة ٣ من المادة ١٧ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب ١٢ عضوا في اللجنة خلال شهرين من الدعوة. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por nota verbal de fecha 9 de diciembre de 1999, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité a más tardar el 15 de julio de 2000. | UN | 2 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 11 عضوا في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 تموز/يوليه 2000. |
En una nota verbal de fecha 23 de diciembre de 2005 el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité a más tardar el 22 de marzo de 2006. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة بحلول 22 آذار/ مارس 2006. |
Se invitó a los miembros de la lista B a que presentaran sus candidaturas a la mayor brevedad. | UN | ودعي الأعضاء من القائمة باء إلى تقديم ترشيحاتهم في أقرب وقت ممكن. |
En una nota verbal de fecha 22 de diciembre de 1995, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité. | UN | ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة. |
En una nota verbal de fecha 23 de diciembre de 2005, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، دعا الأمين العام الدول الأطراف بالعهد إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة. |
2. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 26, párrafo 3, de la Convención, el Secretario General, por medio de una nota verbal de 7 de enero de 2011, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de los miembros del Comité a más tardar el 7 de abril de 2011. | UN | 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011، دعا فيها الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة بحلول 7 نيسان/أبريل 2011. |
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Secretario General invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran sus candidaturas con miras a la elección de doce miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a más tardar el 10 de febrero de 2006. | UN | 2 - ووفقا للفقرة 4 من المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، دعا الأمين العام الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم ترشيحاتها بحلول 10 شباط/فبراير 2006 لانتخاب 12 عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por su nota verbal de fecha 10 de noviembre de 2005, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 12 miembros del Comité a más tardar el 10 de febrero de 2006. | UN | 2 - وعملاً بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب 12 عضواً في اللجنة في موعد لا يتجاوز 10 شباط/فبراير 2006. |
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Secretario General invitó a los Estados Partes en la Convención a que presentaran sus candidaturas con miras a la elección de 11 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a más tardar el 30 de abril de 2008. | UN | 1 - دعا الأمين العام، وفقا للفقرة 4 من المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم ترشيحاتها حتى 30 نيسان/أبريل 2008 من أجل انتخاب أحد عشر عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Secretario General invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran sus candidaturas, a más tardar el 9 de marzo de 2010, para la elección de 12 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 1 - دعا الأمين العام، وفقاً للفقرة 4 من المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم ترشيحاتها حتى 9 آذار /مارس 2010 من أجل انتخاب 12 شخصا لعضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Con respecto a la elección de nueve miembros del Comité para reemplazar a aquellos cuyo mandato terminará el 19 de enero de 2010, se debe recordar que el Secretario General, en una nota verbal de fecha 18 de septiembre de 2009, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas hasta el 18 de noviembre de 2009. | UN | 8 - وفيما يتعلق بانتخاب تسعة أعضاء للجنة لكي يحلوا محل الأعضاء المنتهية مدة عضويتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2010، قال إن من الجدير بالإشارة إليه أن الأمين العام قد دعا الدول الأطراف في مذكرة شفوية مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009 إلى تقديم ترشيحاتها بحلول 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
2. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 26, párrafo 3, de la Convención, el Secretario General, por medio de una nota verbal de 7 de enero de 2011, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de los diez miembros del Comité a más tardar el 7 de abril de 2011. | UN | 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011، دعا فيها الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة العشرة بحلول 7 نيسان/أبريل 2011. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por su nota verbal de fecha 19 de noviembre de 2001, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 12 miembros del Comité a más tardar el 15 de julio de 2002. | UN | 2 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 12 عضوا في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 تموز/يوليه 2002. |
2. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por su nota verbal de fecha 2 de febrero de 2004, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité a más tardar el 15 de abril de 2004. | UN | 2 - وعملاً بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 2 شباط/فبراير 2004، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 11 عضواً في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل 2004. |
En una nota verbal de fecha 12 de noviembre de 2007, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité en un plazo de tres meses. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر. |
En una nota verbal de fecha 26 de octubre de 2009, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité en un plazo de tres meses. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر. |
2. En una nota verbal de fecha 20 de octubre de 2011, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité en un plazo de tres meses. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر. |
Se invitó a los miembros de la lista B a que presentaran sus candidaturas a la mayor brevedad. | UN | ودعي الأعضاء من القائمة باء إلى تقديم ترشيحاتهم في أقرب وقت ممكن. |