"que presente el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعرض مشروع
        
    • عرض مشروع
        
    • يقوم بعرض مشروع
        
    • الذي سيعرض مشروع
        
    • ليعرض مشروع
        
    • تقديم مشروع موجز
        
    • ثنائي الفينيل تقديم مشروع
        
    Doy la palabra al Relator de la Comisión de Desarme, Sr. Stefan Füle, de la República Checa, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. UN أعطي الكلمة لمقرر هيئة نزع السلاح، السيد ستيفان فيولي ممثل الجمهورية التشيكية لكي يعرض مشروع تقرير الهيئة.
    También apoyo la opinión de la delegación de Cuba en el sentido de que en este momento tan tardío, y habida cuenta de que absolutamente todas las delegaciones quedaron sorprendidas por no contar con los dos proyectos de resolución, deberíamos pedir al Presidente que presente el proyecto de resolución en su estado actual. UN كذلك أؤيد رأي وفد كوبا بأنه فــــي هذه اللحظة المتأخرة جدا، وﻷن جميع الوفود دون استثناء فوجئت بعدم وجود مشروعي القرارين قيد البحث أمامنا، ينبغي أن نرجو الرئيس أن يعرض مشروع القـــرار بصورته الحاليـة.
    El Presidente interino: Doy la palabra al representante de Indonesia para que presente el proyecto de resolución A/52/L.2. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا كي يعرض مشروع القرار A/52/L.2.
    Doy ahora la palabra al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, Sr. Ibrahim Gambari, para que presente el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمباري، لتولي عرض مشروع القرار ذلك.
    Doy la palabra al representante de Alemania para que presente el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل المانيا كي يقوم بعرض مشروع القرار.
    Doy la palabra al representante de la Argentina para que presente el proyecto de resolución A/52/L.32. UN أعطــي الكلمــة لممثــل اﻷرجنتين الذي سيعرض مشروع القرار A/52/L.32.
    El Presidente interino: Doy la palabra al representante de Marruecos para que presente el proyecto de resolución A/52/L.58/Rev.1. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل المغرب لكي يعرض مشروع القرار A/52/L.58/Rev.1.
    Concedo al palabra al representante de la República Unida de Tanzanía para que presente el proyecto de resolución A/56/L.61. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/56/L.61.
    Doy la palabra al representante de Filipinas para que presente el proyecto de resolución A/57/L.67. UN وأعطي الكلمة لممثل الفلبين لكي يعرض مشروع القرار A/57/L.67.
    Doy ahora la palabra al representante de Mongolia para que presente el proyecto de resolución A/56/L.15. UN أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا لكي يعرض مشروع القرار A/58/L.15.
    Doy ahora la palabra al representante de Italia para que presente el proyecto de resolución A/58/L.50. UN أعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا كي يعرض مشروع القرار A/58/L.50.
    Doy la palabra al representante de Italia para que presente el proyecto de resolución A/58/L.51. UN أعطي الكلمة لممثل إيطاليا كي يعرض مشروع القرار A/58/L.51.
    Doy la palabra al representante de Malasia para que presente el proyecto de resolución A/58/L.67/Rev.1. UN أعطي الكلمة لممثل ماليزيا لكي يعرض مشروع القرار A/58/L.67/Rev.1.
    Doy la palabra al representante de los Países Bajos para que presente el proyecto de resolución A/59/L.24. UN أعطي الكلمة لممثل هولندا كي يعرض مشروع القرار A/59/L.24.
    Tiene la palabra la representante de la República Unida de Tanzanía para que presente el proyecto de resolución A/59/L.56 en nombre de la Unión Africana. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/59/L.56 بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Ofrezco ahora la palabra al representante de la Federación de Rusia para que presente el proyecto de resolución A/C.1/59/L.2/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي لكي يعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.2/Rev.l.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán para que presente el proyecto de resolución A/60/L.10. UN أعطي الكلمة لممثل باكستان كي يعرض مشروع القرار A/60/L.10.
    Doy ahora la palabra al representante de la República Democrática Popular Lao para que presente el proyecto de resolución en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ليتولى عرض مشروع القرار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Tengo el placer de dar la palabra al Relator de la Comisión, Sr. Coly Seck, del Senegal, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. UN يسرني أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة، السيد كولي سيك ممثل السنغال، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة.
    Doy la palabra al representante de Suecia para que presente el proyecto de resolución A/51/L.45/Rev.1. UN أعطــي الكلمــة لممثــل السـويد كي يقوم بعرض مشروع القرار A/51/L.45/Rev.1.
    Doy la palabra al representante de Marruecos para que presente el proyecto de resolución A/63/L.62. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيعرض مشروع القرار A/63/L.62.
    Doy la palabra al representante de México para que presente el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك ليعرض مشروع القرار.
    Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la clordecona a que presente el proyecto de perfil de riesgo. UN وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالكلورديكون تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexabromodifenilo a que presente el proyecto de perfil de riesgo. UN وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more