"que proporcionaron información" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذين قدموا معلومات
        
    • التي قدمت معلومات
        
    • الذين قدموا لها معلومات
        
    • قدموا إليها معلومات
        
    • التي قدمت تقارير
        
    • الذين زودوها بمعلومات
        
    • الذين قدّموا معلومات
        
    • وهي ردود وفّرت معلومات
        
    • والتي وفّرت معلومات
        
    • الذين قدموا إلى اللجنة مزيدا من المعلومات
        
    • الذين قدموا المزيد من المعلومات
        
    • قدمت معلومات في
        
    • قدَّموا معلومات
        
    • زوّدوها بمعلومات
        
    • حكومة قدمت معلومات
        
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes de las Naciones Unidas y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) que proporcionaron información adicional. UN وقابلت اللجنة خلال نظرها في التقرير ممثلي اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen de dicho informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que proporcionaron información adicional. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في ذلك التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    En el curso de ese examen, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que proporcionaron información adicional. UN وخلال نظرها في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    De las 41 entidades que proporcionaron información para el presente informe, 40 confirmaron su apoyo a la Declaración. UN وقد أيد البيان 40 كيانا من بين الكيانات التي قدمت معلومات لإعداد هذا التقرير وعددها 41 كيانا.
    Durante el examen de esos informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقريرين، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    En el curso del examen de esos informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في التقريرين، بممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante el examen de ese informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    A fin de no comprometer su seguridad, en el informe no se dan los nombres de los testigos u otras personas que proporcionaron información a la Comisión. UN ولا يتضمن التقرير أسماء الشهود أو اﻷشخاص اﻵخرين الذين قدموا معلومات الى اللجنة لكي لا يعرض أمنهم للخطر.
    En el curso de ese examen, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que proporcionaron información adicional. UN وخلال نظرها في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وخلال النظر في التقرير، التقت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وخلال نظرها في التقريرين، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Cuando examinó el informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Esto es un indicio de que existen productos alternativos que se utilizan de ordinario en la mayoría de los países que proporcionaron información sobre la demanda de mercurio. UN ومن شأن ذلك أن يبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في غالبية البلدان التي قدمت معلومات عن الطلب على الزئبق.
    De los 83 gobiernos que proporcionaron información, 23 informaron de que no existían normas que exigieran establecer la posibilidad de acceso a las zonas edificadas. UN ومن جملة عدد الحكومات التي قدمت معلومات وعددها ٨٣ حكومة قررت ٢٣ منها أنه ليس لديها معايير لتأمين فرص الوصول للبيئة المبنيﱠة.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وخلال نظرها في التقرير، التقت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN وأثناء النظر في التقريرين، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    Durante su examen de la cuestión la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في المسألة، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    En 2010, más de la mitad de los centros que proporcionaron información atendieron a menos de 50 pacientes cada uno. UN وقد عالج أكثر من نصف المرافق التي قدمت تقارير أقل من 50 مريضة لكل منها في عام 2010.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General que proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva celebró una videoconferencia con representantes de la Dependencia Común de Inspección, que proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظرها في هذا البند، تحاورت اللجنة عن طريق الفيديو مع ممثلي وحدة التفتيش المشتركة الذين قدّموا معلومات إضافية.
    2. El Comité acoge con agrado la presentación del quinto informe periódico de Nueva Zelandia, así como las respuestas a la lista de cuestiones, que proporcionaron información adicional sobre las medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otra índole adoptadas por el Estado parte a los efectos de la aplicación de la Convención. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم نيوزيلندا تقريرها الدوري الخامس وبالردود على قائمة المسائل، وهي ردود وفّرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    5. Reconoce la asistencia prestada por los Estados Miembros y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, que aportaron información sustantiva para el estudio, así como por las entidades comerciales que proporcionaron información por conducto de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y los informes de los Estados Miembros; UN 5- يقرّ بالمساعدة التي قدّمتها الدول الأعضاء ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والتي وفّرت معلومات جوهرية للدراسة، وكذلك بالمساعدة التي قدّمتها كيانات تجارية والتي وفّرت معلومات من خلال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وتقارير الدول الأعضاء؛
    Mientras examinaba el informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, así como con el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Secretario Adjunto de la Corte Internacional de Justicia, el Secretario del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y otros funcionarios de estos tres órganos judiciales, que proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام، وبرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونائب مسجل محكمة العدل الدولية، ومسجل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وبغيرهم من مسؤولي هذه الهيئات القضائية الثلاث الذين قدموا إلى اللجنة مزيدا من المعلومات والإيضاحات.
    Durante su examen del proyecto de presupuesto, la Comisión Consultiva se reunió con el Director Ejecutivo Adjunto interino y otros representantes del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), que proporcionaron información y aclaración adicionales. UN وأثناء دراستها للمسألة، اجتمعت اللجنة الإستشارية مع الأمينة التنفيذية بالإنابة وممثلين آخرين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، الذين قدموا المزيد من المعلومات والإيضاحات.
    De los 59 países que proporcionaron información sobre esta cuestión, ocho informaron de que era prematuro realizar una evaluación. UN وقد أفاد ٨ بلدان من أصل ٥٩ بلدا قدمت معلومات في هذا الصدد بأنه من السابق ﻷوانه تماما إجراء أي تقييم في هذا الخصوص.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام، قدَّموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información y aclaraciones adicionales, y por último presentaron las respuestas escritas recibidas el 5 de diciembre de 2013. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلين عن الأمين العام زوّدوها بمعلومات وإيضاحات إضافية اختُتمت بتقديم ردود خطية وردت في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    De los 81 gobiernos que proporcionaron información, 18 informaron de que no se había tomado medida alguna para facilitar el acceso en las zonas edificadas. UN وأفادت ١٨ حكومة من أصل ٨١ حكومة قدمت معلومات بعدم اتخاذ إجراءات من أي نوع لتيسير فرص الوصول إلى البيئة المبنيﱠة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more