"que pueda surgir en" - Translation from Spanish to Arabic

    • قد تنشأ فيما
        
    • قد تنشأ في
        
    Las Naciones Unidas y el Gobierno celebrarán consultas entre sí respecto de todo asunto que pueda surgir en relación con el presente acuerdo. UN التشاور تقوم اﻷمم المتحدة والحكومة بالتشاور فيما بينهما بشأن أي مسألة قد تنشأ فيما يتصل بهذا الاتفاق.
    Los presentes artículos se entenderán sin perjuicio de cualquier cuestión que pueda surgir en relación con la responsabilidad, en virtud del derecho internacional, de una organización internacional o de un Estado por el comportamiento de una organización internacional. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة قد تنشأ فيما يتعلق بمسؤولية منظمة دولية، أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    Los presentes artículos se entenderán sin perjuicio de cualquier cuestión que pueda surgir en relación con la responsabilidad, en virtud del derecho internacional, de una organización internacional o de un Estado en razón del por el comportamiento de una organización internacional. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة قد تنشأ فيما يتعلق بمسؤولية منظمة دولية، أو مسؤولية أي دولة عن بسبب سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    Ofrecer la total colaboración de la OSCE en el establecimiento de una comisión para facilitar el arreglo de cualquier controversia que pueda surgir en relación con la plena aplicación del acuerdo de control regional de armamentos alcanzado por las Partes. UN ٢٣ - تقديم المساعدة الكاملة من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إنشاء لجنة لتيسير تسوية أية منازعات قد تنشأ فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق اﻷطراف اﻹقليمي لتحديد اﻷسلحة تنفيذا كاملا.
    Existe una necesidad bien definida de evaluar el papel de las instituciones financieras internacionales en lo que respecta al manejo tanto de la crisis actual como de cualquier otra crisis que pueda surgir en el futuro. UN هناك حاجة محددة لتقييم دور المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بمعالجة الأزمة القائمة وأي أزمة أخرى قد تنشأ في المستقبل.
    Se estipula también que las dos partes resolverán por medios pacíficos las cuestiones pendientes y cualquier otra cuestión que pueda surgir en el futuro, y que no recurrirán a medios no pacíficos, sean cuales sean la naturaleza o la sensibilidad de esas cuestiones, o el grado de peligro que planteen. UN وينص أيضا على أن الجانبين سيتوليان تسوية القضايا العالقة وأي قضايا قد تنشأ في المستقبل بالوسائل السلمية وعدم اللجوء إلى وسائل غير سلمية أيا كانت طبيعة وحساسية ودرجة خطر تلك القضايا.
    3. Cualquier cuestión que pueda surgir en relación con el párrafo 1 será decidida por el Comité sin la participación del miembro en cuestión. UN 3- تبتّ اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه دون مشاركة العضو المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more