Ahora examinaremos el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en su primer informe. | UN | سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في تقريرها اﻷول. |
La Asamblea tomará una decisión sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 6 de ese informe. | UN | وستبت الجمعية في مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 6 de la parte X de su informe. | UN | نبت اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء العاشر من تقريرها. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 de su informe. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نشرع اﻵن في البت في مشروع القرار الذي أوصت لجنة وثائق التفويض باعتماده في الفقرة ١١ من تقريرها. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 7 de su informe, y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 8 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 7 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 8 من نفس التقرير. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los seis proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 34 de su informe y el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 35 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الستة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 34 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 35 من التقرير ذاته. |
La Asamblea resolverá ahora sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 7 del informe mencionado. | UN | ستبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٧ من ذلك التقرير. |
Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 19 de su primer informe. | UN | سننظــر اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٩ من تقريرها اﻷول. |
La Asamblea General procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 de su informe. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت على مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من تقريرها. |
El Presidente (habla en árabe): El texto del proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 de su informe es el siguiente: | UN | الرئيس: ينص مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من تقريرها على ما يلي: |
La Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 6 de su informe. | UN | معروض على الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة 6 من تقريرها. |
La estimación revisada actual que recomienda la Comisión Consultiva es de 39.574.800 dólares en cifras netas. | UN | ويبلغ التقدير المنقح الحالي الذي أوصت به اللجنة الاستشارية مبلغا صافيه ٨٠٠ ٥٧٤ ٣٩ دولار. |
El planteamiento en dos fases que recomienda la Comisión es, por tanto, realista en la etapa actual. | UN | ولذا، فإن النهج ذا الخطوتين الذي أوصت به اللجنة هو مقاربة واقعية في هذه المرحلة. |
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 14 de su informe dice lo siguiente: | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: مشروع القرار الذي أوصت لجنة وثائق التفويض باعتماده في الفقرة ٤١ من تقريرها ينص على ما يأتي: |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 9 de su informe. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار باعتماده في الفقرة ٩ من تقريرها. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 13 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 14 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 13 من تقريرها، وعلى مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 14 من التقرير ذاته. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I, III y IV que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 57 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 58 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية في مشاريع القرارات الأول والثالث والرابع التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 57 من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 58 من نفس التقرير. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cinco proyectos de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 16 de su informe (A/52/617). Después de que se hayan efectuado todas las votaciones, los representantes tendrán de nuevo la oportunidad de explicar su voto. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الخمسة التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ١٦ من تقريرها A/52/617)( وبعد أن تجري جميع عمليات التصويت، ستتاح للممثلين مرة أخرى فرصة تعليل تصويتهم. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I a VI, que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 43 de su informe y sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 44 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى السادس، التي أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 43 من تقريرها، وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 44 من نفس التقرير. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 20 de su informe y sobre un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 21 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 20 من تقريرها، وفي مشروع مقرر واحد أوصت به اللجنة في الفقرة 21 من التقرير نفسه. |
Me referiré ahora a una serie de medidas sustantivas que recomienda la Comisión para reducir el riesgo de proliferación de armas nucleares y del peligro de los arsenales existentes. | UN | أنتقل الآن إلى عدد من التدابير الموضوعية التي توصي بها اللجنة لتقليل خطر انتشار الأسلحة النووية وأخطار الترسانات الحالية. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tomará una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 18 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 19 de dicho informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من التقرير نفسه. |
La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 43 de su informe y un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 44 del mismo informe. | UN | معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 43 من تقريرها ومشروع مقرر واحد أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 44 من نفس التقرير. |