"que recordarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أذكرك
        
    • أن أذكر
        
    • أن أذكركم
        
    • أن أذكركِ
        
    • ان اذكرك
        
    • اذكرك أن
        
    • أذكرك أنه
        
    • أذكرك بأن
        
    • تذكيرك بأن
        
    • إلى تذكيرك
        
    • أن أتذكرك
        
    • ان أذكرك
        
    • لأذكرك
        
    Y espero no tener que recordarte que estás usando tu anillo de la honestidad. Open Subtitles و أتمنى أنه لا يجب عليّ أن أذكرك بخاتم الإخلاص الذي ترتديه
    ¿Tengo que recordarte que anoche cometí un fallo por el que me arrestaron? Open Subtitles هل عليك أن أذكرك بأنني مخطئة الليلة الماضية مما تسبب بإعتقالي؟
    ¿Tengo que recordarte el resultado de tu último acto heroico? Open Subtitles هل يجب أن أذكر بنتيجة آخر عمل بطولي لك ؟
    ¿Tengo que recordarte que los explosivos alrededor de la Opera House siguen activados? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل
    ¿Tengo que recordarte que has hecho hoy un descubrimiento que puede haber resuelto ambos casos? Open Subtitles هل عليّ أن أذكركِ بأنكِ قمتِ بإكتشاف اليوم الذي هو احتمال في نهاية المطاف حلٌ لكلا القضيتين؟
    ¿Tengo que recordarte el sistema japonés de agrandamiento de pene que compraste? Open Subtitles هل يجب علي ان اذكرك بالنظام الياباني لتكبير القضيب الذي اشتريته؟
    No tendría que recordarte que matar a un agente es algo complicado... Open Subtitles لا يجب أن اذكرك أن قتل وكيل فيدرالي سيعقد المسألة ..
    ¿Tengo que recordarte que ayudó a construir esta franquicia? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك أنه ساعد في بناء هذا الفريق؟
    Bueno, ¿tengo que recordarte que Lily es todavía tu mujer? Open Subtitles حسنا .. هل أنا في حاجة لأن أذكرك بأن لي لي لا تزال زوجتك ؟
    ¿Tengo que recordarte a qué nos estamos enfrentando? Una manada de alfas. Open Subtitles هل علي أن أذكرك ما انت بصدد مواجهته هنا ؟
    No debería tener que recordarte que si me duermo, nuestros aviones acaban chocando los unos contra los otros. Open Subtitles لأنه لا ينبغي أن أذكرك أنني لو غفوت فطائراتنا سينتهي بها الأمر تصطدم ببعضها البعض
    ¿Tengo que recordarte que nosotros te trajimos aquí? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك ذلك نحن الوحيدون الذى نجلبك هنا
    Tráeme un café. Y no tengo que recordarte que mejor que esté caliente. Open Subtitles أحضر لي قهوة ولا أريد أن أذكرك بأنها يجب أن تكون ساخنة
    Pero como asunto práctico, tengo que recordarte que son necesarios fármacos experimentales para permitirte hablar con el sexo opuesto Open Subtitles لكن كمسألة عملية أحتاج أن أذكرك أن الأمر يتطلب مواد صيدلانية تجريبية لتتمكن بسهولة من التحدث إلى الجنس الآخر
    ¿Y tengo que recordarte que a este lío lo comenzaste ti mismo? Open Subtitles وربما أود أن أذكر لكم أن هذا كان فوضى سخيف لديك؟
    Sé que no tengo que recordarte, pero lo haré de todos modos. Open Subtitles و أعرف أنني لا أحتاج أن أذكركم لكنني سأفعل على أية حال
    No tengo que recordarte qué sucede cuando alguien se extralimita. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركِ بما يحدث عندما يتخطى علي أحد
    Además no tengo que recordarte que soy extremadamente alérgica a todo lo asqueroso. Open Subtitles ايضآ لا احتاج ان اذكرك ان لدي حساسيه شديده إلى أي شي مقرف لذلك كل الاكل الذي تبطخه يجب ان يكون جيد المذاق
    Oye, ¿tengo que recordarte que tengo el poder de crearte o destruirte en televisión nacional? Open Subtitles هل يجب علي ان اذكرك أن لدي المقدرة لتحطيمك على قناة عالمية
    No tengo que recordarte que si lo asesinan, la O.N.U. vendrá tras nosotros sin importar lo que el senador diga. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك أنه إذا قُتل، الأمم المتحدة ستطاردنا مهما قال أو فعل السيناتور.
    Ciertamente no tengo que recordarte que eso es imposible. Open Subtitles بالطبع لا يجب ان أذكرك بأن هذا مستحيل
    Y Monk, no tengo que recordarte que ese bastardo tiene mucho dinero y un pelotón de abogados el cual le gusta usar. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    ¿Tengo que recordarte que mi organización me dejó para morir? Open Subtitles هل أنا بحاجة إلى تذكيرك بأن منظمتي تركتني لأموت؟
    Tengo que recordarte para extrañarte. Open Subtitles علي أن أتذكرك لأشتاق أليك.
    Yo tenía que recordarte que ya era de noche. Open Subtitles حتى أني كنت آتي لأذكرك أن الليل قد حل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more