| Y espero no tener que recordarte que estás usando tu anillo de la honestidad. | Open Subtitles | و أتمنى أنه لا يجب عليّ أن أذكرك بخاتم الإخلاص الذي ترتديه |
| ¿Tengo que recordarte que anoche cometí un fallo por el que me arrestaron? | Open Subtitles | هل عليك أن أذكرك بأنني مخطئة الليلة الماضية مما تسبب بإعتقالي؟ |
| ¿Tengo que recordarte el resultado de tu último acto heroico? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكر بنتيجة آخر عمل بطولي لك ؟ |
| ¿Tengo que recordarte que los explosivos alrededor de la Opera House siguen activados? | Open Subtitles | أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل |
| ¿Tengo que recordarte que has hecho hoy un descubrimiento que puede haber resuelto ambos casos? | Open Subtitles | هل عليّ أن أذكركِ بأنكِ قمتِ بإكتشاف اليوم الذي هو احتمال في نهاية المطاف حلٌ لكلا القضيتين؟ |
| ¿Tengo que recordarte el sistema japonés de agrandamiento de pene que compraste? | Open Subtitles | هل يجب علي ان اذكرك بالنظام الياباني لتكبير القضيب الذي اشتريته؟ |
| No tendría que recordarte que matar a un agente es algo complicado... | Open Subtitles | لا يجب أن اذكرك أن قتل وكيل فيدرالي سيعقد المسألة .. |
| ¿Tengo que recordarte que ayudó a construir esta franquicia? | Open Subtitles | هل أحتاج أن أذكرك أنه ساعد في بناء هذا الفريق؟ |
| Bueno, ¿tengo que recordarte que Lily es todavía tu mujer? | Open Subtitles | حسنا .. هل أنا في حاجة لأن أذكرك بأن لي لي لا تزال زوجتك ؟ |
| ¿Tengo que recordarte a qué nos estamos enfrentando? Una manada de alfas. | Open Subtitles | هل علي أن أذكرك ما انت بصدد مواجهته هنا ؟ |
| No debería tener que recordarte que si me duermo, nuestros aviones acaban chocando los unos contra los otros. | Open Subtitles | لأنه لا ينبغي أن أذكرك أنني لو غفوت فطائراتنا سينتهي بها الأمر تصطدم ببعضها البعض |
| ¿Tengo que recordarte que nosotros te trajimos aquí? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكرك ذلك نحن الوحيدون الذى نجلبك هنا |
| Tráeme un café. Y no tengo que recordarte que mejor que esté caliente. | Open Subtitles | أحضر لي قهوة ولا أريد أن أذكرك بأنها يجب أن تكون ساخنة |
| Pero como asunto práctico, tengo que recordarte que son necesarios fármacos experimentales para permitirte hablar con el sexo opuesto | Open Subtitles | لكن كمسألة عملية أحتاج أن أذكرك أن الأمر يتطلب مواد صيدلانية تجريبية لتتمكن بسهولة من التحدث إلى الجنس الآخر |
| ¿Y tengo que recordarte que a este lío lo comenzaste ti mismo? | Open Subtitles | وربما أود أن أذكر لكم أن هذا كان فوضى سخيف لديك؟ |
| Sé que no tengo que recordarte, pero lo haré de todos modos. | Open Subtitles | و أعرف أنني لا أحتاج أن أذكركم لكنني سأفعل على أية حال |
| No tengo que recordarte qué sucede cuando alguien se extralimita. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركِ بما يحدث عندما يتخطى علي أحد |
| Además no tengo que recordarte que soy extremadamente alérgica a todo lo asqueroso. | Open Subtitles | ايضآ لا احتاج ان اذكرك ان لدي حساسيه شديده إلى أي شي مقرف لذلك كل الاكل الذي تبطخه يجب ان يكون جيد المذاق |
| Oye, ¿tengo que recordarte que tengo el poder de crearte o destruirte en televisión nacional? | Open Subtitles | هل يجب علي ان اذكرك أن لدي المقدرة لتحطيمك على قناة عالمية |
| No tengo que recordarte que si lo asesinan, la O.N.U. vendrá tras nosotros sin importar lo que el senador diga. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكرك أنه إذا قُتل، الأمم المتحدة ستطاردنا مهما قال أو فعل السيناتور. |
| Ciertamente no tengo que recordarte que eso es imposible. | Open Subtitles | بالطبع لا يجب ان أذكرك بأن هذا مستحيل |
| Y Monk, no tengo que recordarte que ese bastardo tiene mucho dinero y un pelotón de abogados el cual le gusta usar. | Open Subtitles | مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون |
| ¿Tengo que recordarte que mi organización me dejó para morir? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة إلى تذكيرك بأن منظمتي تركتني لأموت؟ |
| Tengo que recordarte para extrañarte. | Open Subtitles | علي أن أتذكرك لأشتاق أليك. |
| Yo tenía que recordarte que ya era de noche. | Open Subtitles | حتى أني كنت آتي لأذكرك أن الليل قد حل |