"que se celebraron a continuación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تلت ذلك
        
    • التي أعقبت ذلك
        
    Las negociaciones que se celebraron a continuación llevaron a un acuerdo en principio sobre el retiro progresivo. En enero de 2006 se inició también el retiro de las tropas de la misión de mantenimiento de la paz, que concluirá el 31 de diciembre de 2006. UN وأسفرت المفاوضات التي تلت ذلك عن اتفاق من حيث المبدأ بسحب تدريجي للعملية.وهكذا بدأ سحب قوات بعثة حفظ السلام في كانون الثاني/يناير 2006 وسينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Durante las consultas del pleno que se celebraron a continuación, los miembros del Consejo subrayaron la importancia de la reanudación de las negociaciones entre Israel y Palestina, y alentaron a las dos partes a mantener contactos directos a fin de mantener el impulso positivo para reanudar el diálogo y las negociaciones. UN وخلال المشاورات التي تلت ذلك والتي أجراها المجلس بكامل هيئته، أكد أعضاء المجلس أهمية استئناف المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية، وشجعوا الجانبين على الحفاظ على الاتصال المباشر وذلك للحفاظ على الزخم الإيجابي لاستئناف الحوار والمفاوضات.
    El ex movimiento rebelde se transformó en partido político y participó en las elecciones que se celebraron a continuación. UN وتحولت الحركة الثورية السابقة إلى حزب سياسي، وشاركت في الانتخابات التي أعقبت ذلك.
    En las consultas del pleno que se celebraron a continuación, la mayoría de los miembros del Consejo expresaron apoyo a la reanudación de las negociaciones directas entre las partes y pidieron una prórroga de la moratoria de los asentamientos. UN وفي المشاورات التي أعقبت ذلك التي أجراها المجلس بكامل هيئته، أعرب معظم الأعضاء عن دعمهم لاستئناف المفاوضات المباشرة بين الطرفين ودعوا إلى تمديد فترة الوقف الاختياري لبناء المستوطنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more