"que se estipula la" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تنص على
        
    El Relator Especial recuerda los instrumentos internacionales en los que se estipula la importancia de ofrecer a los jueces un salario y condiciones laborales adecuadas. UN ويذكّر المقرر الخاص بالصكوك الدولية التي تنص على أهمية أن تتوافر للقضاة رواتب مناسبة وظروف عمل لائقة.
    1. Pide que se restablezcan lo antes posible las disposiciones constitucionales en que se estipula la democracia representativa mediante un gobierno territorial elegido; UN 1 - تدعو إلى استعادة الترتيبات الدستورية التي تنص على التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن؛
    Costa Rica apoya también el artículo 13, en que se estipula la atribución de la nacionalidad de un Estado a un niño nacido en el territorio de ese Estado después de una sucesión. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا المادة ١٣ التي تنص على أن تمنح الدولة الجنسية للطفل المولود على أراضي تلك الدولة بعد حالة الخلافة.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte también figuran en el sitio web de la Corte. UN 51 - كما يمكن الاطلاع على قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تنص على اختصاص المحكمة في موقع المحكمة على الانترنت.
    En el sitio web de la Corte figura una relación de los instrumentos internacionales en que se estipula la competencia de la Corte en materia consultiva. UN 53 - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في موقع المحكمة على الانترنت.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte también figuran en el sitio web de la Corte. UN 47 - كما يمكن الاطلاع على قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تنص على اختصاص المحكمة في موقع المحكمة على الإنترنت.
    En el sitio web de la Corte figura una relación de los instrumentos internacionales en que se estipula la competencia de la Corte en materia consultiva. UN 49 - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في موقع المحكمة على الإنترنت.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte también figuran en el sitio web de la Corte. UN 57 - كما يمكن الاطلاع على قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تنص على اختصاص المحكمة في موقع المحكمة على الإنترنت.
    En el sitio web de la Corte figura una lista de los instrumentos internacionales en que se estipula la competencia de la Corte en materia consultiva. UN 59 - وترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى في موقع المحكمة على الإنترنت.
    2. Pide que se restablezcan lo antes posible las disposiciones constitucionales en que se estipula la democracia representativa mediante un gobierno territorial elegido; UN 2 - تدعو إلى إعادة الترتيبات الدستورية التي تنص على الديمقراطية النيابية عن طريق حكومة منتخبة للإقليم في أقرب وقت ممكن؛
    483. El artículo 18 de la Constitución, en el que se estipula la libertad de comercio, empresa o profesión, se aplica tanto a las mujeres como a los hombres. UN 483- وتنطبق المادة 18 من الدستور، التي تنص على حرية التجارة أو العمل أو المهنة، على كل من المرأة والرجل.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figuran en la sección III del capítulo IV del Yearbook 1995-1996. UN ١٩ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من حولية ١٩٩٥-١٩٩٦ قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تنص على الولاية القضائية للمحكمة.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figuran en la sección III del capítulo IV del Yearbook 1996-1997. UN ١٥ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من حولية محكمة العدل الدولية ١٩٩٥-١٩٩٦ قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تنص على اختصاص المحكمة.
    Con el plan de acción de la OUA, en el que se estipula la aplicación de medidas concretas de fiscalización de drogas, los gobiernos de África han reafirmado su compromiso por luchar contra el problema de las drogas. UN وقد أكدت الحكومات الافريقية مجددا ، من خلال خطة عمل منظمة الوحدة الافريقية التي تنص على تطبيق تدابير محددة في مجال مكافحة المخدرات ، التزامها بمكافحة مشكلة المخدرات .
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figuran en la sección III del capítulo IV del I.C.J. Yearbook 1998-1999. UN ١٧ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من حولية محكمة العدل الدولية ٨١٩٩٩-١٩٩ قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تنص على اختصاص المحكمة.
    En la sección I del capítulo IV de la próxima edición del I.C.J Yearbook figurará una relación de los instrumentos internacionales en que se estipula la competencia de la Corte en materia consultiva. IV. Funcionamiento de la Corte UN 50 - وسترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى، في الفرع الأول من الفصل الرابع من الطبعة المقبلة لحولية محكمة العدل الدولية.
    En la sección I del capítulo IV de la próxima edición del I.C.J Yearbook figurará una relación de los instrumentos internacionales en que se estipula la competencia de la Corte en materia consultiva. Capítulo IV A. Comités de la Corte UN 51 - وسترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى، في الفرع الأول من الفصل الرابع من الطبعة المقبلة لحولية محكمة العدل الدولية.
    En la sección I del capítulo IV de la próxima edición del I.C.J Yearbook figurará una relación de los instrumentos internacionales en que se estipula la competencia de la Corte en materia consultiva. A. Comités de la Corte UN 57 - وسترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى، في الفرع الأول من الفصل الرابع من الطبعة المقبلة لحولية محكمة العدل الدولية.
    Sírvanse explicar cuáles son las disposiciones jurídicas en las que se estipula la imposición de castigos por la comisión de los delitos tipificados en esos instrumentos internacionales. UN يرجى بيان البنود والأحكام القانونية (في لبنان) التي تنص على فرض عقوبات لدى اقتراف أو ارتكاب الجرائم المشار إليها في تلك الوسائل الدولية.
    66. Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figurarán en la sección III del capítulo IV de la próxima edición del I.C.J. Yearbook. UN 66 - وسيتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة القادمة لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تنص على اختصاص المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more