"que se ha de celebrar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي سيعقد في
        
    • المقرر عقده في
        
    • المقرر عقدها في
        
    • المزمع عقده في
        
    • التي ستعقد في
        
    • الذي سيُعقد في
        
    • المزمع عقدها في
        
    De allí la importancia de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se ha de celebrar en El Cairo en 1994. UN ولهذا تبرز أهمية المؤتمر المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة عام ١٩٩٤.
    La reunión, que se ha de celebrar en Brazzaville, examinará, entre otras cuestiones, el imperio del derecho y el papel de las fuerzas armadas en un sistema democrático. UN وهذا الاجتماع، المقرر عقده في برازافيل، سوف يبحث، ضمن جوانب أخرى، حكم القانون ودور القوات المسلحة في النظام الديمقراطي.
    La Unión Europea exhorta a todas las partes a llegar a un entendimiento en la próxima ronda de conversaciones que se ha de celebrar en Islamabad y a convenir cuanto antes un cese de las hostilidades. UN ويطلب الاتحاد اﻷوروبي إلى جميع المشتركين أن يتوصلوا إلى تفاهم في جولة المحادثات المقبلة المقرر عقدها في إسلام أباد وأن يتفقوا على وقف اﻷعمال العدائية في وقت مبكر.
    El objeto de la reunión preparatoria era programar la primera reunión oficial del Foro Social, que se ha de celebrar en agosto de 2002. UN وقد دعي إلى عقد هذا الاجتماع بقصد التخطيط للدورة الرسمية الأولى لهذا المنتدى المزمع عقده في آب/أغسطس 2002.
    La Cumbre de la CSCE, que se ha de celebrar en Budapest, robustecerá su capacidad de hacer precisamente esto: cosas de sentido común, desarrollando la contribución de la CSCE hacia una nueva estabilidad. UN إن قمة المؤتمر التي ستعقد في بودابست ستدعم من قدرة المؤتمر على القيام بذلك بالضبط: القيام بأشياء حكيمة وتطوير مساهمة المؤتمر في الاستقرار الجديد.
    El informe concluye con una síntesis de los preparativos que lleva a cabo el UNIFEM para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se ha de celebrar en 1995 en China. UN ويتضمن التقرير، في الختام، استعراضا مسبقا لتحضيرات الصندوق للمؤتمر العالمي للمرأة لعام ١٩٩٥ الذي سيعقد في الصين.
    Aguardamos con interés la próxima conferencia de examen de la Convención sobre la prohibición de minas antipersonal, que se ha de celebrar en 2009. UN إننا نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الثاني بشأن اتفاقية حظر الألغام الذي سيعقد في عام 2009.
    Por esa razón, Omán tiene sumo interés en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se ha de celebrar en Copenhague el próximo año y que permitirá a la comunidad internacional examinar a fondo los problemas relacionados con el adelanto social. UN ولذلك، فإن عمان تهتم أشد الاهتمام بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، حيث أنه سيتيح للمجتمع الدولي فرصة المعالجة المعمقة للمشاكل المتصلة بالتقدم الاجتماعي.
    El orador estima que en la segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se ha de celebrar en Viena en 1993, sería conveniente subrayar el carácter universal de los derechos humanos y establecer como objetivo la adhesión de todos los Estados Miembros a los siete principales instrumentos de derechos humanos, así como la ratificación de dichos instrumentos para el año 2000. UN ورأى أنه يجدر اغتنام الفرصة في المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق اﻹنسان المقرر عقده في فيينا عام ١٩٩٣، ﻹبراز ما تتسم به حقوق اﻹنسان من طابع عالمي ولجعل الهدف هو انضمام جميع الدول اﻷعضاء الى الصكوك الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتصديق على تلك الصكوك ما بين هذا التاريخ وعام ٢٠٠٠.
    El Seminario de Expertos tenía por fin preparar la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia que se ha de celebrar en Sudáfrica en 2001. UN وقد عُقدت هذه الحلقة تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقرر عقده في عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    La UNCTAD XII, que se ha de celebrar en abril de 2008 en Ghana, brindará una oportunidad para examinar todos esos asuntos y lograr avances en ellos. UN وسوف يوفّر الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في نيسان/أبريل 2008 في غانا، فرصة لدراسة كل هذه القضايا وإحراز تقدم بشأنها.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente informe como documento oficial de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su tercer período de sesiones, que se ha de celebrar en Nueva York. UN وأكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة المقرر عقدها في نيويورك.
    Los resultados de la evaluación se presentarán al Subcomité en su sexto período de sesiones, que se ha de celebrar en septiembre de 1998. UN وستقدم نتائج التقييم إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة، المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر عام ٨٩٩١.
    Esperamos con optimismo que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, para evaluar la ejecución del Programa de Acción de Barbados, que se ha de celebrar en 1999, lleve a resultados concluyentes y que todos los Estados Miembros asuman el firme compromiso de abordar este problema peculiar. UN إننا متفائلون بأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عــام ١٩٩٩ لتقييم تنفيـذ برنامج عمل بربادوس ستؤدي إلى نتائج قاطعة والتزامات أكيدة من جانب جميع الدول اﻷعضاء بمعالجة هذه المشكلة.
    Trabajo a realizar: El Comité iniciará consultas con la delegación de Eslovaquia y la Mesa para determinar el tema, la sede y la fecha de la siguiente conferencia sobre investigaciones urbanas y regionales que se ha de celebrar en Eslovaquia. UN الأعمال المقرر الاضطلاع بها: تبدأ لجنة المشاورات مع وفد سلوفاكيا وأعضاء المكتب لتحديد الموضوع والمكان والموعد للمؤتمر المقبل بشأن البحوث الحضرية والإقليمية المزمع عقده في سلوفاكيا.
    Aguardamos con interés un resultado productivo de la Sexta Conferencia de las Partes encargada del examen de la Convención sobre las armas biológicas, que se ha de celebrar en Ginebra el mes próximo. UN ونتطلع إلى تتويج مؤتمر الاستعراض السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، المزمع عقده في جنيف في الشهر القادم، بنتيجة ناجحة.
    Tales estadísticas se divulgarán en un folleto titulado " Mujeres y hombres en China " , cuya aparición coincidirá con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Medidas para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz, que se ha de celebrar en Beijing en 1995. UN وسيصدر كتيب شعبي عن " المرأة والرجل في الصين " في الوقت المناسب قبل انعقاد المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المزمع عقده في بيجينغ في عام ١٩٩٥.
    1. Aprueba el siguiente programa provisional para su décimo período de sesiones, que se ha de celebrar en 1997: UN ١ - تعتمد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها العاشرة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧:
    1. Aprueba el siguiente programa provisional para su décimo período de sesiones, que se ha de celebrar en 1997: UN ١ - تعتمد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها العاشرة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧:
    La CAPI examinará la cuestión en su próximo período de sesiones, que se ha de celebrar en abril de 1998. UN سيجـري النظر في المسألـة في الدورة المقبلة للجنــة الخدمة المدنية الدولية التي ستعقد في نيسان/أبريـل ١٩٩٨.
    Estos temas serán planteados en la próxima reunión económica del Grupo de los Siete que se ha de celebrar en Halifax, Canadá. UN وسيجري تناول هذه المسائل في مؤتمر القمة الاقتصادية القادم لمجموعة الدول السبع، الذي سيُعقد في هاليفاكس، كندا.
    El Consejo de Administración, en su 23º período de sesiones, que se ha de celebrar en 2011, examinará las conclusiones de la evaluación externa y considerará las propuestas para las futuras operaciones de la Fundación. UN وسيقوم مجلس الإدارة، في دورته الثالثة والعشرين المزمع عقدها في عام 2011، باستعراض نتائج التقييم الخارجي والنظر في المقترحات المتعلقة بعمليات المؤسسة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more