En su 3023ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, el Consejo incluyó, en su orden del día el tema siguiente sin que se formularan objeciones: | UN | في الجلسة ٣٠٢٣، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة: |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3184ª sesión, celebrada el 17 de marzo de 1993, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظر هذا البند في جلسته ٣١٨٤، المعقودة في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٣، وفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
En su 3023ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, el Consejo incluyó, en su orden del día el tema siguiente sin que se formularan objeciones: | UN | في الجلسة ٣٠٢٣، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة: |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3186ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 1993, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣١٨٦، المعقودة في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4859a sesión, celebrada el 17 de noviembre de 2003 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4859 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Español Página El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3478ª sesión, celebrada el 13 de diciembre de 1994, de conformidad con el acuerdo a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته ٣٤٧٨، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4263ª sesión, celebrada el 23 de enero de 2001 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, y tuvo ante sí una nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2000/1225). | UN | واستأنف المجلس نظره في هذا البند في جلسته 4263، المعقودة يوم 23 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس، وكان معروضا عليه مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2000/1225). |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3924ª sesión, celebrada el 9 de septiembre de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٢٤، المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad se reunió para examinar el tema en su 3954ª sesión, celebrada el 16 de diciembre de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٩٥٤ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, el Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4169a sesión, celebrada el 13 de julio de 2000. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4169 المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo reanudó su examen del tema en su 4173a sesión, celebrada el 17 de julio de 2000 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4173، المعقودة في 17 تموز/ يوليه 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4174a sesión, celebrada el 20 de julio de 2000 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4174، المعقودة في 20 تموز/ يوليه 2000، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4939ª sesión, celebrada el 30 de marzo de 2004, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4939، المعقودة في 30 آذار/مارس 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4940ª sesión, celebrada el 2 de abril de 2004, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4940، المعقودة في 2 نيسان/أبريل 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4892ª sesión, celebrada el 12 de enero de 2004, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4892، المعقودة في 12 كانون الثاني/ يناير 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3188ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 1993, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, y tuvo ante sí el nuevo informe del Secretario General presentado de conformidad con los párrafos 18 y 19 de la resolución 794 (1992) (S/25354 y Add.1 y 2). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣١٨٨ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. وقد كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرتين ١٨ و ١٩ من القرار ٧٩٤ )١٩٩٢( )45352/S و 1.ddA و 2(. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3506ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1995, de conformidad con el acuerdo a que se había llegado en consultas anteriores, teniendo ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad a Burundi que se realizó los días 10 y 11 de febrero de 1995 (S/1995/163). | UN | استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٠٦، المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه تقرير بعثة مجلس اﻷمن الى بوروندي في يومي ١٠ و ١١ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/1995/163). |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3508ª sesión, celebrada el 10 de marzo de 1995, de conformidad con el acuerdo a que se había llegado en consultas anteriores, teniendo ante sí el primer informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) (S/1995/177). | UN | استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٥٠٨، المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا عليه التقرير المرحلي اﻷول المقدم من اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا (S/1995/177). |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4264ª sesión, celebrada el 25 de enero de 2001 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, y tuvo ante sí una nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2000/1195). | UN | واستأنف مجلس الأمن نظـــره في هذا البنــــد في جلســــته 4264، المعقــــودة يوم 25 كانون الثاني/يناير 2001، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس، وكان معروضا عليه مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2000/1195). |