"que se presentó el proyecto de resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم مشروع القرار
        
    • عرض مشروع القرار
        
    Debo anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/57/L.76/Rev.1, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Luxemburgo y Madagascar. UN وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.76/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي المشروع: لكسمبرغ ومدغشقر.
    Quisiera informar a la Asamblea de que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.16, Jamaica se ha convertido en copatrocinador. UN أود أن أبلغ الجمعية بعد تقديم مشروع القرار A/64/L.16، انضمت جامايكا إلى مقدميه.
    Deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.45, Papua Nueva Guinea se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/64/L.45، انضمت بابوا غينيا الجديدة إلى قائمة مقدميه.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/56/L.61 los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Cuba y Uruguay. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/56/L.61، أصبح البلدان التاليان من مقدمي المشروع: أوروغواي وكوبا.
    La posición de los patrocinadores con respecto a la cuestión del desarme nuclear y a la prioridad máxima que debe atribuirse a esta cuestión en la Conferencia de Desarme acaba de ser esbozada en la declaración por la que se presentó el proyecto de resolución. UN إن موقف مقدمي مشروع القرار فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي وفيما يتصل باﻷولوية القصوى التي ينبغي إيلاؤها لهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح قد أوجز في البيان الذي تم به عرض مشروع القرار.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/58/L.22, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: la Argentina, Finlandia, Italia y Malasia. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/58/L.22، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: الأرجنتين وإيطاليا وفنلندا وماليزيا.
    Desde que se presentó el proyecto de resolución A/58/L.34, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Estonia, Noruega, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.34، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: استونيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود والنرويج.
    Desde que se presentó el proyecto de resolución A/C.3/57/L.43, titulado " Situación de los derechos humanos en el Sudán " , sus patrocinadores han celebrado consultas constructivas con el Sudán y las demás partes interesadas con miras a lograr un consenso. UN 60 - ومنذ تقديم مشروع القرار A/C.3/57/L.43، المعنون " حالة حقوق الإنسان في السودان " ، اضطلع المشتركون في تقديمه بمشاوارت بناءة مع السودان وسائر الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى توافق في الآراء.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.39/Rev.1: Austria, Georgia, Malta, Portugal y Ucrania. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/61/L.39/Rev.1، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: أوكرانيا والبرتغال وجورجيا ومالطة والنمسا.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han convertido en patrocinadores: Antigua y Barbuda, Azerbaiyán, Camboya, El Salvador, Eritrea, Etiopía, Kuwait, Madagascar, Mauritania, Palau, Paraguay, Qatar, Seychelles, Sri Lanka, Tailandia, Togo y Emiratos Árabes Unidos. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إثيوبيا، وأذربيجان، وإريتريا، والإمارات العربية المتحدة، وأنتيغوا وبربودا، وباراغواي، وبالاو، وتايلند، وتوغو، وسري لانكا، والسلفادور، وسيشيل، وقطر، وكمبوديا، والكويت، ومدغشقر وموريتانيا.
    Desde que se presentó el proyecto de resolución los siguientes países se sumaron a la lista de patrocinadores: Antigua y Barbuda, Bélgica, Bulgaria, Chile, Croacia, Dinamarca, Hungría, Luxemburgo, Países Bajos, Filipinas, Portugal, República de Corea, Sudáfrica, Suriname, Swazilandia y Estados Unidos de América. UN ومنذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أنتيغوا وبربودا، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، الدانمرك، سوازيلند، سورينام، شيلي، الفلبين، كرواتيا، لكسمبرغ، هنغاريا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Permítaseme informar a la Asamblea de que, desde que se presentó el proyecto de resolución, las delegaciones de Bulgaria y Côte d ' Ivoire se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/64/L.6*. UN قبل الشروع في ذلك، أود أن أبلغ الجمعية بأنه منذ عرض مشروع القرار، انضم وفدان إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار A/64/L.6* وهما وفدا بلغاريا وكوت ديفوار.
    43. El Sr. Ruidiaz (Chile) dice que, desde que se presentó el proyecto de resolución, se ha sumado a los patrocinadores Turkmenistán. UN ٤٣ - السيد رودياز (شيلي): قال إنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت تركمانستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente (habla en inglés): Desde que se presentó el proyecto de resolución, hemos recibido los nombres de muchos patrocinadores más, que procederé a leer a la Asamblea. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): منذ تقديم مشروع القرار تلقينا أسماء عدد كبير من البلدان المقدمة الإضافية سأتلوها على الجمعية العامة.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución a la Asamblea, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Albania, Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Belice, El Salvador, Estonia, Gambia, Georgia, Israel, Jamaica, Moldova, Filipinas, Rumania, Tailandia, la ex República Yugoslava de Macedonia y los Estados Unidos de América. UN وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار إلى الجمعية، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: أذربيجان، أرمينيا، إستونيا، إسرائيل، ألبانيا، بليز، بيلاروس، تايلند، جامايكا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جورجيا، رومانيا، السلفادور، غامبيا، الفلبين، مولدوفا، الولايات المتحدة الأمريكية .
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Albania, las Bahamas, Bulgaria, Cabo Verde, las Comoras, la República Checa, Alemania, Japón, Kuwait, la Jamahiriya Árabe Libia, Madagascar, Maldivas, Malí, Mónaco, Montenegro, Filipinas, Polonia, Arabia Saudita, Suecia, Tailandia, Ucrania y los Emiratos Árabes Unidos. UN وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: الإمارات العربية المتحدة، وألبانيا، وألمانيا، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبولندا، وتايلند، والجبل الأسود، وجزر البهاما، وجزر القمر، والجماهيرية العربية الليبية، والجمهورية التشيكية، والرأس الأخضر، والسويد، والفلبين، والكويت، ومالي، ومدغشقر، وملديف، والمملكة العربية السعودية، وموناكو، واليابان.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bangladesh, República Popular Democrática de Corea, Ecuador, Indonesia, República Islámica del Irán, Kirguistán, Madagascar, Malasia, Myanmar, Pakistán, Filipinas, Tayikistán, Tailandia, ex República Yugoslava de Macedonia y Estados Unidos de América. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إكوادور، إندونيسيا، جمهورية إيران الإسلامية، باكستان، بنغلاديش، تايلند، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، طاجيكستان، الفلبين، قيرغيزستان، ماليزيا، مدغشقر، ميانمار، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Sr. Botnaru (Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.48*, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Iraq, Sudáfrica, Sudán y Bangladesh. UN السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لأعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/64/L.48*، انضمت إلى قائمة مقدميه البلدان التالية: بنغلاديش، جنوب أفريقيا، السودان والعراق.
    Quisiera anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/54/L.74: Bangladesh, Ecuador, Fiji, Haití, Seychelles y Togo. UN وأود أن أعلن أنه، بعد عرض مشروع القرار A/54/L.74 انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إكوادور، وبنغلاديش، وتوغو، وسيشيل، وفيجي، وهايتي.
    Antes de proceder a decidir sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del A/58/L.53: Irlanda e Italia. UN وأود، قبل المضي إلى البت فى مشروع القرار، أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/58/L.53 انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: أيرلندا، وإيطاليا.
    Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/58/L.57, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Djibouti, Egipto, Madagascar, Malí, Mauricio, República de Moldova y Sudán. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه، منذ أن عرض مشروع القرار A/58/L.57، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: جمهورية مولدوفا وجيبوتي والسودان ومالي ومدغشقر ومصر وموريشيوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more