"que se presentará a la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي سيقدم إلى المجلس
        
    • التي ستعرض على المجلس
        
    • التي ستقدم إلى المجلس
        
    • التي سيجري عرضها على المجلس
        
    • المقرر تقديمه إلى المجلس
        
    • الذي سيعرض على المجلس
        
    • لتقديمها إلى المجلس
        
    • التي ستُعرض على المجلس
        
    • والتي ستُعرض على المجلس
        
    • ستقدم الى المجلس
        
    • المقرر تقديمه الى المجلس
        
    • الذي سيُقدم إلى المجلس
        
    Estas auditorías se analizarán en el informe anual de la Oficina que se presentará a la Junta Ejecutiva este año. UN وستجري مناقشة هذه العمليات في التقرير السنوي للمكتب الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في وقت لاحق من هذا العام.
    En el Informe Anual de las Realizaciones que se presentará a la Junta en su período de sesiones anual de 2006 figurarán los datos estadísticos actualizados correspondientes a 2005. UN وسيتضمن تقرير الأداء السنوي الذي سيقدم إلى المجلس في دورته العادية لعام 2006 إحصائيات مستكملة بهذا الخصوص عن عام 2005.
    El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    La aplicación de la tipología y las descripciones de funciones se incorporarán al presupuesto de apoyo revisado que se presentará a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2002. UN وسيؤخذ تطبيق هذه الدراسة التصنيفية والأوصاف الوظيفية في الاعتبار عند إعداد ميزانية الدعم المنقحة التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2002.
    El jueves 20 de octubre de 2005, de las 11.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará una reunión oficiosa de información acerca de la estrategia del UNICEF en materia de salud y nutrición, que se presentará a la Junta en su primer periodo ordinario de sesiones de 2006. UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يوم الخميس 20 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالصحة والتغذية، التي سيجري عرضها على المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    Dichos temas contribuirán al proyecto de estrategia de movilización de los recursos que se presentará a la Junta en el segundo período ordinario de sesiones, en septiembre. UN وستسهم حصيلة مناقشة هذه المسائل في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    La información relativa a todo el año 2004 se incluirá en el Informe Anual de las Realizaciones, que se presentará a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2005. UN وسترد المعلومات الخاصة بسنة 2004 بأكملها في التقرير السنوي للأداء الذي سيعرض على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2005.
    Se ha elaborado un documento sobre la movilización de recursos complementarios, que se presentará a la Junta Ejecutiva en 1998. UN وقد أعدت ورقة بشأن تعبئة الموارد غير اﻷساسية لتقديمها إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨.
    Se proporciona más información a este respecto en el informe de evaluación que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2013. UN ويرد المزيد من المعلومات في تقرير التقييم الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013.
    Tales proyectos acabarán formando parte del programa general del país que se presentará a la Junta Ejecutiva en octubre de 1994. UN وستشكل هذه المشاريع، في النهاية، جزءا من عموم البرنامج القطري الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    En esas reuniones habrá que examinar con más detalle las consecuencias de cada uno de los cambios a fin de que, basándose en esas consultas, el informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2002 pueda proporcionar más detalles sobre las opciones que se consideren más adecuadas para un examen posterior. UN وفي هذه الاجتماعات، لا بد من استعراض تشعبات كل خيار من خيارات التعديل على نحو أكثر تفصيلا بحيث يتسنى للتقرير الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002 على أساس هذه الاستشارات توفير مزيد من التفاصيل عن الخيارات التي تعتبر أنسب الخيارات من أجل مزيد من النظر.
    El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones del año 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالموازاة مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٠٠٠٢.
    El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones de 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالتوازي مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام2000.
    El informe deberá prepararse juntamente con el documento sobre el marco de financiación multianual que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones del año 2000. UN وينبغي أن يُعد التقرير بالموازاة مع إعداد الورقة الخاصة بإطار التمويل المتعدد السنوات، التي ستعرض على المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2000.
    El Administrador proporcionará información sobre el costo de la producción y distribución de publicaciones del PNUD que han de financiarse en el marco del presupuesto para el bienio 1998-1999, que se presentará a la Junta en el tercer período ordinario de sesiones de 1997. UN وسيقدم مدير البرنامج معلومات بشأن تكلفــة إنتــاج وتوزيـع منشورات البرنامـج اﻹنمائي التي يتعين تمويلها من ميزانية فترة السنتيــن ١٩٩٨-١٩٩٩، التي ستقدم إلى المجلس في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    Esta base de ingresos se está utilizando también en las estimaciones del presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007, que se presentará a la Junta Ejecutiva para que lo examine en el segundo período ordinario de sesiones que se celebrará en septiembre de 2005. UN ويستخدم أيضا أساس الإيرادات هذا لغرض التقديرات اللازمة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007، التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي لينظر فيها في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    El jueves 20 de octubre de 2005, de las 11.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará una reunión oficiosa de información acerca de la estrategia del UNICEF en materia de salud y nutrición, que se presentará a la Junta en su primer periodo ordinario de sesiones de 2006. UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يوم الخميس 20 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالصحة والتغذية، التي سيجري عرضها على المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    El jueves 20 de octubre de 2005, de las 11.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará una reunión oficiosa de información acerca de la estrategia del UNICEF en materia de salud y nutrición, que se presentará a la Junta en su primer periodo ordinario de sesiones de 2006. UN يعقد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يوم الخميس 20 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالصحة والتغذية، التي سيجري عرضها على المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    Dichos temas contribuirán al proyecto de estrategia de movilización de los recursos que se presentará a la Junta en el segundo período ordinario de sesiones, en septiembre. UN وستسهم حصيلة مناقشة هذه المسائل في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    Las conclusiones de este informe y de los dos informes anuales anteriores constituirán aportes fundamentales para el primer examen independiente de la política de evaluación que se presentará a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2009. UN وستكون النتائج المستخلصة من هذا التقرير والتقريرين السنويين السابقين مدخلات بالغة الأهمية في الاستعراض المستقل الأول لسياسة التقييم الذي سيعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2009.
    70. Para 2005 se han programado muchas reuniones encaminadas a convenir una versión del marco programático de mediano plazo de la Organización para 2006-2009 que se presentará a la Junta en su 30º período de sesiones. UN 70- وقال بعد ذلك إنه تقرر عقد اجتماعات كثيرة في عام 2005 من أجل وضع صيغة مُتفق عليها للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للمنظمة للفترة 2006-2009 لتقديمها إلى المجلس في دورته الثلاثين.
    Las consecuencias financieras de la nueva partida de programación se tratarán en el presupuesto integrado para 2014 y ejercicios posteriores, que se presentará a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones en 2013. UN والآثار المالية لوجود بند جديد للبرمجة سيجري تناولها في الميزانية المتكاملة لعام 2014 والأعوام المقبلة، التي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في عام 2013.
    La presencia física constituye un segmento fundamental del programa de cambio institucional y se abordará en el contexto del presupuesto integrado a partir de 2014, que se presentará a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones en septiembre de 2013. UN أما الوجود المادي فهو يمثل جانبا أساسيا من جوانب برنامج التغيير المؤسسي وسيجري تناوله في سياق الميزانية المتكاملة التي ستوضع اعتبارا من عام 2014 فصاعدا، والتي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2013.
    Se ha enmendado la regla 126.06 en el documento DP/2000/4, que se presentará a la Junta Ejecutiva para su aprobación en enero de 2000. UN عدلت القاعدة ١٢٦-٦ من النظام المالي اﻹداري في الوثيقة DP/2000/4 التي ستقدم الى المجلس التنفيذي للموافقة عليها في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Esas cuestiones se examinan más a fondo en un análisis de las respuestas recibidas a propósito de la evaluación, que se presentará a la Junta Ejecutiva en 1994 (E/ICEF/1994/L.7). UN وتدرس هذه المسائل بتفصيل أكثر في تحليل للردود المتلقاة بشأن المسائل التي يغطيها تقييم المانحين المتعددي اﻷطراف، المقرر تقديمه الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٤ (E/ICEF/1994/L.7).
    También se espera que las deliberaciones de la Junta Ejecutiva en el presente período de sesiones contribuyan a la formulación del tercer marco de cooperación Sur-Sur (2005-2007), que se presentará a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones en septiembre de 2004. UN ومن المأمول أيضا أن تسهم مداولات المجلس التنفيذي خلال الدورة الحالية في صياغة إطار التعاون الثالث للتعاون بين بلدان الجنوب (2005-2007)، الذي سيُقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more