"que se propone incluir en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقترح إدراجها في
        
    • يقترح إدراجها في
        
    • المقترح إدخالها في
        
    • المقترح إدراجه في
        
    • المقترح بحثها في
        
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los componentes que se propone incluir en el equipo básico de las misiones. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات.
    Temas que se propone incluir en el informe del Secretario General que examinará el Foro en su tercer período de sesiones UN المواضيع المقترح إدراجها في تقرير اﻷمين العام لطرحها للمناقشة في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio UN البند 5 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية
    Elementos que se propone incluir en la sección sobre desarme UN عناصر يقترح إدراجها في الفرع المتعلق بنزع السلاح
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Éter de pentabromodifenilo UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدخالها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية: خماسي البروم ثنائي الفينيل
    Tanto el contenido que se propone incluir en el informe anual como el análisis de las dificultades metodológicas han sido objeto de amplias consultas internas. UN 15 - وقد جرت مشاورات داخلية مستفيضة بشأن المحتوى المقترح إدراجه في التقرير السنوي والالتزام بتذليل الصعوبات المنهجية.
    En los párrafos 55 a 66 del documento A/CN.9/438 se hace un esbozo inicial de las cuestiones que se propone incluir en este capítulo. UN وقد ورد في الفقرات ٥٥ الى ٦٦ من الوثيقة A/CN.9/438 ملخص أولي للمسائل المقترح بحثها في هذا الفصل .
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Lindano UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الليندان
    A continuación se presentan, aunque no de manera exhaustiva, algunos de los elementos que se propone incluir en el preámbulo revisado: UN ويرد فيما يلي عرض غير شامل لبعض العناصر المقترح إدراجها في الديباجة المنقحة:
    Método de examen de las interacciones entre el cambio climático y los productos químicos que se propone incluir en los anexos del Convenio de Estocolmo UN النهج الخاص بالنظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات اتفاقية استكهولم
    En el anexo II del informe figura una lista de los componentes que se propone incluir en un equipo básico a un costo total estimado de 3,4 millones de dólares. UN ويتضمن المرفق الثاني من التقرير قائمة بالعناصر المقترح إدراجها في مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات بقيمة كلية مقدرة بمبلغ ٤,٣ من ملايين الدولارات.
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: UN 5 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية:
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio UN خامساً- النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: UN 5 - النظر في المواد الكيماوية المقترح إدراجها في المرفقات ألف، باء وجيم للاتفاقية:
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Sulfonato de perfluorooctano UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف، وباء وجيم من الاتفاقية: مقترح بشأن سلفونات فلورو أوكتان المشبع
    Esto incluye también un total neto de 77 puestos adicionales, que se propone incluir en la cuenta de apoyo para 2007/2008, según se indica a continuación: UN كما يشتمل على مجموع صاف يبلغ 77 وظيفة إضافية، من المقترح إدراجها في حساب الدعم للفترة 2007/2008 على النحو التالي:
    Entre los temas que se propone incluir en la revisión/actualización se pueden mencionar los siguientes: UN 58 - ومن بين القضايا المقترح إدراجها في النسخة المنقحة/المستكملة من الدليل، يمكن ذكر ما يلي:
    Tema 6. Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B o C del Convenio UN البند 6 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية
    Elementos que se propone incluir en el informe de la Comisión Preparatoria sobre su segundo período de sesiones UN عناصر يقترح إدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Clordecono UN النظر في مواد كيميائية يقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الكلورديكون
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: alfahexaclorocicloexano UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدخالها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية: سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا
    El concepto específico de " indemnización por la interrupción del `proyecto de vida ' " , que se propone incluir en el comentario sobre ese artículo, no es universalmente reconocido y no se ha acumulado suficiente práctica internacional para considerarlo un concepto " de nueva aparición " . UN ولا ينال مفهوم " الضرر المحدد المرتبط بتعطيل مشروع حياة " المقترح إدراجه في شرح تلك المادة اعترافا عالميا، وليس ثمة ما يكفي من الممارسة الدولية له كي يسمى ' ' مفهوما ناشئا``.
    En los párrafos 67 a 73 del documento A/CN.9/438 puede verse un esbozo inicial de las cuestiones que se propone incluir en este capítulo. UN وقد ورد في الفقرات ٧٦ الى ٣٧ من الوثيقة A/CN.9/438 ملخص أولي للمسائل المقترح بحثها في هذا الفصل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more