"que se reciban de los estados miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي سترد من الدول الأعضاء
        
    • التي ترد من الدول الأعضاء
        
    • التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في
        
    • الإضافية الواردة من الدول الأعضاء
        
    • الواردة من الدول الأعضاء في
        
    • إضافية من الدول الأعضاء
        
    e) Una nueva versión revisada y actualizada de la Ley tipo de defensa de la competencia, basada en las observaciones que se reciban de los Estados miembros a más tardar el 31 de enero de 2007; UN (ه) صيغة إضافية منقحة ومُحَدَّثة لقانون المنافسة النموذجي على أساس المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007.
    e) Una nueva versión revisada y actualizada de la ley tipo de defensa de la competencia, basada en las observaciones que se reciban de los Estados miembros a más tardar el 31 de enero de 2008; UN (ه) نسخة إضافية منقحة ومُحدَّثة من قانون المنافسة النموذجي على أساس المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008؛
    Todas las demás respuestas que se reciban de los Estados miembros serán publicadas como adiciones al presente informe. UN وستدرج الردود الإضافية التي ترد من الدول الأعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Estas respuestas se reproducen en la sección II. Las demás respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán como adiciones al presente informe. UN ويتضمن الفرع الثاني أدناه الردود الواردة. وستدرج الردود الإضافية التي ترد من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    b) Una versión plenamente revisada y actualizada de la Ley Modelo sobre la competencia a partir de las comunicaciones que se reciban de los Estados miembros no más tarde del 31 de enero de 2003; y UN (ب) نسخة منقحة ومستوفاة بالكامل للقانون النموذجي عن المنافسة تستند إلى المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2003؛
    b) Una nueva versión revisada y actualizada de la Ley modelo sobre la competencia, basada en las comunicaciones que se reciban de los Estados miembros hasta el 31 de enero de 2004; y UN (ب) نسخة أخرى منقحة ومستوفاة للقانون النموذجي المتعلق بالمنافسة تستند إلى المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2004؛
    Cualesquiera otras respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán como adiciones del presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Las restantes respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    La situación final de caja al término de 2014 dependerá en gran medida de los pagos que se reciban de los Estados miembros en los próximos meses. UN وسوف ترتهن أساسا الحالة النهائية للنقدية في نهاية عام 2014 بحجم المدفوعات الواردة من الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة.
    Las otras respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستصدر أي ردود إضافية من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    a) Una versión nuevamente revisada y actualizada de la Ley Modelo sobre la Competencia, elaborada sobre la base de las comunicaciones que se reciban de los Estados miembros a más tardar el 30 de mayo de 2015; UN (أ) صيغة إضافية منقحة ومُحَدَّثة لقانون المنافسة النموذجي على أساس المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 30 أيار/مايو 2015؛
    a) Una versión nuevamente revisada y actualizada de la Ley modelo sobre la competencia, elaborada sobre la base de las comunicaciones que se reciban de los Estados miembros a más tardar el 30 de mayo de 2010; la secretaría deberá rediseñar el formato de la presentación y sus actualizaciones; y UN (أ) نسخة منقحة ومُحَدَّثة جديدة من القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، استناداً إلى المساهمات التي سترد من الدول الأعضاء في أجل أقصاه 30 أيار/مايو 2010؛ وينبغي أن تعيد الأمانة تصميم شاكلة العرض وصيَغَه المحَدَّثة؛
    Esas respuestas se reproducen en la sección II. Las demás respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán como adiciones del presente informe. UN وترد الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه. وتصدر الردود الإضافية التي ترد من الدول الأعضاء في شكل إضافات لهذا التقرير.
    b) Una nueva versión revisada y actualizada de la Ley modelo sobre la competencia, basada en las comunicaciones que se reciban de los Estados miembros hasta el 31 de enero de 2005; y UN (ب) نسخة أخرى منقحة ومستوفاة من القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، تستند إلى المعلومات التي ينبغي أن ترسلها الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Las restantes respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Las demás respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية الواردة من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير.
    Las demás respuestas que se reciban de los Estados miembros se publicarán en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme en el idioma en que se reciban, si así lo solicitan y acuerdan los Estados Miembros pertinentes. UN ووردت ردود إضافية من الدول الأعضاء ستُعرض على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح باللغات الأصلية التي وردت بها، إذا طُلب ذلك ووافقت عليه الدول الأعضاء ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more