"que se resumen en los párrafos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموجزة في الفقرات
        
    • الملخصة في الفقرات
        
    Los casos que se resumen en los párrafos siguientes se refieren a personas recluidas en el Hospital Público de Seguridad de An Kang, en Beijing. UN والحالات الموجزة في الفقرات التالية تتعلق بأشخاص احتجزوا في مستشفى مكتب آن كانغ لﻷمن العام في بكين.
    El Relator Especial transmitió también los casos individuales que se resumen en los párrafos siguientes. UN كذلك أحال المقرر الخاص الحالات الفردية الموجزة في الفقرات التالية.
    A ese respecto, el Relator Especial transmitió los casos individuales que se resumen en los párrafos siguientes. UN وأحال المقرر الخاص في هذا الخصوص الحالات الفردية الموجزة في الفقرات التالية.
    Esas conclusiones, que se resumen en los párrafos 17 a 28 infra, son igualmente aplicables a las reclamaciones de la presente serie. UN وتنطبق هذه الاستنتاجات الملخصة في الفقرات من 17 إلى 28 أدناه على جميع المطالبات المشمولة في هذه الدفعة على حد سواء.
    237. El Relator Especial transmitió los llamamientos urgentes que se resumen en los párrafos siguientes. UN ٧٣٢- أحال المقرر الخاص النداءات العاجلة الملخصة في الفقرات التالية أدناه.
    66. En carta de fecha 26 de octubre de 1994 el Relator Especial transmitió al Gobierno los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ٦٦- برسالة مؤرخة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    251. El Relator Especial notificó al Gobierno que había recibido información sobre los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ١٥٢- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    281. El Relator Especial transmitió también los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ١٨٢- أحال المقرر الخاص كذلك الحالات الموجزة في الفقرات التالية. 95-10083F2
    324. Los casos que se resumen en los párrafos siguientes se transmitieron al Gobierno. UN ٤٢٣- أحيلت الحالات الموجزة في الفقرات التالية إلى الحكومة.
    546. También se comunicaron al Gobierno los casos individuales que se resumen en los párrafos siguientes. UN ٦٤٥- كذلك أحيلت الى الحكومة الحالات الفردية الموجزة في الفقرات أدناه.
    Muchos de los implicados en esas protestas habían sido presuntamente sometidos después a torturas o malos tratos, como en los casos que se resumen en los párrafos infra. UN وأدعي أن عديدا ممن اشتركوا في هذه الاحتجاجات تعرضوا فيما بعد للتعذيب أو لسوء المعاملة كما في الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    838. El Relator Especial también transmitió al Gobierno los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ٨٣٨- أحال المقرر الخاص كذلك إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    352. Por carta de fecha 9 de octubre de 1996 el Relator Especial transmitió al Gobierno los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ٢٥٣- أحال المقرر الخاص برسالة مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات أدناه.
    454. Por carta de fecha 13 de septiembre de 1996 el Relator Especial comunicó los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ٤٥٤- أحال المقرر الخاص، برسالة مؤرخة في ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    368. El Iraq cuestiona en general la indemnizabilidad y algunos aspectos de la valoración de las reclamaciones de la SAT por las razones que se resumen en los párrafos siguientes. UN 368- يطعن العراق بوجه عام في قابلية مطالبات شركة تكساكو العربية السعودية للتعويض وفي بعض جوانب التقييم الخاصة بهذه المطالبات للأسباب الموجزة في الفقرات التالية.
    368. El Iraq cuestiona en general la indemnizabilidad y algunos aspectos de la valoración de las reclamaciones de la SAT por las razones que se resumen en los párrafos siguientes. UN 368- يطعن العراق بوجه عام في قابلية مطالبات شركة تكساكو العربية السعودية للتعويض وفي بعض جوانب التقييم الخاصة بهذه المطالبات للأسباب الموجزة في الفقرات التالية.
    A este respecto, el Estado parte recuerda los hechos del caso, que se resumen en los párrafos 2.8, 2.9, 2.12 y 2.14 a 2.16 supra. UN وتُذَكِّر الدولة الطرف في هذا الصدد، بوقائع القضية الموجزة في الفقرات من 2-8 و2-9 و2-12 و2-14و2-16 أعلاه.
    118. Por carta de 22 de julio de 1996, el Relator Especial transmitió al Gobierno información sobre los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ٨١١- في رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، نقل المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن الحالات الملخصة في الفقرات التالية أدناه.
    284. El Relator Especial transmitió al Gobierno los llamamientos urgentes que se resumen en los párrafos siguientes. La fecha en que se envió cada llamamiento figura entre paréntesis al final del resumen. UN ٤٨٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة النداءات العاجلة الملخصة في الفقرات التالية، حيث يظهر تاريخ كل نداء بين قوسين عند نهاية كل ملخص.
    291. Por carta de fecha 17 de noviembre de 1997 el Relator Especial transmitió al Gobierno información sobre los casos que se resumen en los párrafos siguientes. UN ١٩٢- في رسالة مؤرخة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بشأن القضايا الملخصة في الفقرات التالية أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more