"que se utilicen para evaluar" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي ستستخدم لتقييم
        
    • المستخدمة لتقييم
        
    Se entenderá por " zonas de referencia para el impacto " las zonas que se utilicen para evaluar el efecto en el medio marino de las actividades en la Zona del contratista y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد ﺑ " المناطق المرجعية لﻷثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر اﻷنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " Zonas de referencias para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades del Contratista en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " Zonas de referencias para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades del Contratista en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    d) Velar por que la información sobre las bases de referencia que se utilicen para evaluar los proyectos, incluidas las bases de referencia normalizadas, sea accesible al público4; UN (د) ضمان إمكانية وصول الجمهور(4) إلى المعلومات المتعلقة بخطوط الأساس المستخدمة لتقييم المشاريع بما في ذلك خطوط الأساس الموحدة؛
    d) d) Velar por que la información sobre las bases de referencia que se utilicen para evaluar los proyectos, incluidas las bases de referencia normalizadas, sea accesible al público4; UN (د) (د) ضمان إمكانية وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بخطوط الأساس المستخدمة لتقييم المشاريع، بما في ذلك خطوط الأساس الموحدة(4)؛
    Por " zonas de referencia para los efectos " , se entenderá las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades del contratista en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN " المناطق المرجعية للآثار " هي المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يُضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يضطلع بها كل متعاقد في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يُضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يُضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يُضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    Se entenderá por " zonas de referencia para los efectos " las que se utilicen para evaluar los efectos en el medio marino de las actividades en la Zona y que sean representativas de las características ambientales de la Zona. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للأثر " المناطق التي ستستخدم لتقييم أثر الأنشطة التي يُضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية وتكون نموذجا للخصائص البيئية التي تتسم بها المنطقة.
    c) Los criterios y procedimientos que se utilicen para evaluar la viabilidad de los proyectos y programas relativos a la infraestructura del transporte de tránsito, así como para aprobar los fondos destinados a ellos, deberían tener en cuenta las deficiencias económicas e institucionales particulares de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN (ج) يجب أن تأخذ المعايير والإجراءات المستخدمة لتقييم قدرة مشاريع وبرامج البنية الأساسية للنقل العابر على الاستمرار، فضلا عن الموافقة على تمويلها، في الاعتبار مكامن الضعف الاقتصادي والمؤسسي والاحتياجات الخاصة بهذه البلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more